Az-Ziyārat-ul-Jāmiʿat-ul-Kabīrah (Deutsch/Arabisch)

Muḥammad ibn Ismāʿīl Barmakī erzählte und sprach: Mūsā ibn ʿAbdillāh Nakhaʿī berichtete uns und sprach: „Ich sprach zu ʿAlī, Sohn von Muḥammad, Sohn von ʿAlī, Sohn von Mūsā, Sohn von Jaʿfar, Sohn von Muḥammad, Sohn von ʿAlī, Sohn von Ḥusain, Sohn von ʿAlī, Sohn von Abū Ṭālib (ʿa.): Lehre mich, o Sohn des Gesandten Gottes, ein eloquentes und vollkommenes Wort, das ich äußere, wenn ich bei einem von euch zu Besuch bin.
رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَرْمَكِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيُّ قَالَ: قُلْتُ لِعَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ عَلِّمْنِي يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ قَوْلًا أَقُولُهُ بَلِيغاً كَامِلًا إِذَا زُرْتُ وَاحِداً مِنْكُمْ

Weiterlesen

Einen Unterschied [4:150]

Qur’an:
„Diejenigen, die nicht an Gott und Seine Gesandten glauben und zwischen Gott und Seinen Gesandten einen Unterschied machen wollen und sprechen: ﴾Wir glauben an einige und an andere nicht﴿ und einen Weg dazwischen einschlagen möchten, diese sind die wahren Ungläubigen und wir bereiteten den Ungläubigen schmähliche Strafe vor.” [Al-Baqarah 4:150-151]
إن الذين يكفرون بالله ورسله ويريدون أن يفرقوا بين الله ورسله ويقولون نؤمن ببعض ونكفر ببعض ويريدون أن يتخذوا بين ذلك سبيلا أولئك هم الكافرون حقا وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا
Weiterlesen