1. Frage:

Starb Fatimah (a.) laut den Unfehlbaren (a.) in Zorn auf Abu Bakr und Umar?

Antwort:

Abu Basir berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Fatimah (a.) starb am dritten Tag im Monat des zweiten Jumada, an einem Dienstag im elften Jahr nach der Auswanderung und der Grund für ihren Tod war Qunfudh, der Diener von Umar, der sie durch seinen Befehl mit dem Griff eines Schwertes schlug, bis sie mit ihrem Sohn Muhsin (a.) eine Fehlgeburt erlitt. Fatimah (a.) wurde ernsthaft krank und rief niemanden von denen, die ihr Leid zugefügt hatten, dazu auf, bei ihr einzutreten. Abu Bakr und Umar pflegten es den Befehlshaber der Gläubigen (a.) darum zu bitten, bei Fatimah (a.) Fürsprache einzulegen. So fragte sie der Befehlshaber der Gläubigen (a.) und als beide zu ihr eintraten, sprachen sie: »Wie geht es dir, o Tochter des Gesandten Gottes?« Sie sprach: »Gut, Lob sei Gott.« Danach sprach sie zu den beiden: »Hörtet ihr Gottes Gesandten (s.) nicht sagen: »»Fatimah ist ein Teil von mir. Wer ihr Leid zufügt, der fügt mir Leid zu und wer mir Leid zufügt, der fügt Gott Leid zu?«« Sie sprachen: »Doch, so ist es.« Sie sprach: »Bei Gott, ihr beide habt mir Leid zugefügt!« Danach verschwanden sie, während Fatimah (a.) zornig auf beide war.” Ja’far Murtada Al-Amili schreibt: „Der Bericht ist gemäß seiner Kette authentisch (Sahih).” Abbas Al-Qummi schreibt: „Die Kette der Überlieferung ist authentisch (Mu’tabar).” Al-Mamqani schreibt: „Der Bericht ist gemäß seiner Kette stark (Qawi).” Jawad At-Tabrizi schreibt: „Die Kette der Überlieferung ist authentisch (Mu’tabar).” [Dala’il-ul-Imamah von At-Tabari, Seite 134 Hadith 43; Ma’sat-uz-Zahra’ von Al-Amili, Band 2 Seite 66; Bait-ul-Ahzan von Al-Qummi, Seite 189; Mir’at-ul-Kamal von Al-Mamqani, Band 3 Seite 267; Sirat-un-Najah von At-Tabrizi, Band 3 Seite 441]

حدثني أبو الحسين محمد بن هارون بن موسى التلعكبري، قال: حدثني أبي، قال: حدثني أبو علي محمد بن همام بن سهيل رضي الله عنه، قال: روى أحمد ابن محمد بن البرقي، عن أحمد بن محمد الأشعري القمي، عن عبد الرحمن بن أبي نجران، عن عبد الله بن سنان، عن ابن مسكان، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله جعفر بن محمد عليه السلام، قال: وقبضت في جمادي الآخرة يوم الثلاثاء لثلاث خلون منه، سنة إحدى عشرة من الهجرة. وكان سبب وفاتها أن قنفذا مولى عمر لكزها بنعل السيف بأمره، فأسقطت محسنا ومرضت من ذلك مرضا شديدا، ولم تدع أحدا ممن آذاها يدخل عليها. وكان الرجلان من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله سألا أمير المؤمنين صلوات الله عليه أن يشفع لهما إليها، فسألها أمير المؤمنين عليه السلام، فلما دخلا عليها قالا لها: كيف أنت يا بنت رسول الله؟ قالت: بخير بحمد الله، ثم قالت لهما: ما سمعتما النبي يقول: فاطمة بضعة مني فمن آذاها فقد آذاني، ومن آذاني فقد آذى الله؟ قالا: بلى، قالت: فوالله لقد آذيتماني، قال: فخرجا من عندها عليها السلام وهي ساخطة عليهما. وقال السيد جعفر مرتضى العاملي: سند الرواية صحيح. وقال الشيخ عباس القمي: بسند معتبر. وقال الشيخ المامقاني: سندها قوي. وقال الميرزا جواد التبريزي: بسند معتبر

2. Frage:

Gibt es Berichte über ihren Zorn unter den Leuten der Erneuerung?

Antwort:

Ibn Abi Mulaikah berichtete von Miswar Ibn Makhramah, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Fatimah ist ein Teil von mir. Wer sie erzürnt, der erzürnt mich. [Sahih-ul-Bukhari, Hadith 3556]

حدثنا أبو الوليد حدثنا ابن عيينة عن عمرو بن دينار عن ابن أبي مليكة عن المسور بن مخرمة رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال فاطمة بضعة مني فمن أغضبها أغضبني

Ali Ibn Abi Talib (a.) berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) zu Fatimah (a.) sagte: „Wer dich erzürnte, der erzürnte Gott und wer zufrieden stimmte, der stimmte Gott zufrieden.” Al-Hakim An-Naisaburi schreibt: „Diese Überlieferung ist gemäß ihrer Kette authentisch (Sahih) und die beiden (Al-Bukhari und Muslim) haben sie nicht veröffentlicht.” [Al-Mustadrak von Al-Hakim, Hadith 4783]

حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الحسن بن علي بن عفان العامري، وأخبرنا محمد بن علي بن دحيم، بالكوفة، ثنا أحمد بن حازم بن أبي غرزة، قالا: ثنا عبد الله بن محمد بن سالم، ثنا حسين بن زيد بن علي ، عن عمر بن علي، عن جعفر بن محمد، عن أبيه ، عن علي بن الحسين، عن أبيه ، عن علي – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وآله وسلم – لفاطمة: إن الله يغضب لغضبك ويرضى لرضاك. وقال الحاكم النيسابوري: هذا حديث صحيح الإسناد ، ولم يخرجاه

Urwah Ibn Zubair berichtete, dass Aishah sagte: „Fatimah, die Tochter des Gesandten (a.), bat Abu Bakr nach dessen Ableben darum, dass er ihr ihr Erbe, was ihr der Gesandte (s.) hinterlassen und Gott ihm gewährt hatte, aushändigt. Deswegen sprach Abu Bakr: »Der Prophet Muhammad (s.) sagte: »»Wir Propheten beerben nicht. Was wir hinterlassen sind Almosen.«« Daher wurde der Zorn von Fatimah (a.) erregt und sie entfernte sich von Abu Bakr und behielt ihre Entfernung bis zu ihrem Tod bei und sie starb sechs Monate nach dem Ableben des Gesandten (s.).” [Sahih-ul-Bukhari, Hadith 2926]

حدثنا عبد العزيز بن عبد الله حدثنا إبراهيم بن سعد عن صالح عن ابن شهاب قال أخبرني عروة بن الزبير أن عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها أخبرته أن فاطمة عليها السلام ابنة رسول الله صلى الله عليه وسلم سألت أبا بكر الصديق بعد وفاة رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يقسم لها ميراثها مما ترك رسول الله صلى الله عليه وسلم مما أفاء الله عليه فقال لها أبو بكر إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا نورث ما تركنا صدقة فغضبت فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم فهجرت أبا بكر فلم تزل مهاجرته حتى توفيت وعاشت بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم ستة أشهر

Abu Salamah berichtete, dass Abu Hurairah sagte: „Fatimah (a.) kam zu Abu Bakr und Umar und verlangte nach ihrem Erbe vom Gesandten (s.), aber die beiden sprachen: »Wir hörten den Propheten Muhammad (s.) sagen: »»Ich beerbe nicht.«« Fatimah (a.) sagte: »Bei Gott, ich spreche nie wieder mit euch.« Daher starb sie und sprach nichtmehr mit ihnen.” [Sunan At-Tirmidhi, Hadith 1609]

حدثنا بذلك علي بن عيسى قال حدثنا عبد الوهاب بن عطاء حدثنا محمد بن عمرو عن أبي سلمة عن أبي هريرة أن فاطمة جاءت أبا بكر وعمر رضي الله عنهما تسأل ميراثها من رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالا سمعنا رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إني لا أورث قالت والله لا أكلمكما أبدا فماتت ولا تكلمهما

Abdullah Ibn Ma’bad berichtete, dass Ja’far sagte: „Fatimah (a.) und Abbas Ibn Abdi l-Muttalib kamen zu Abu Bakr und verlangten ihr Erbe und Ali (a.) kam mit ihnen. Deswegen sprach Abu Bakr: »Der Prophet Muhammad (s.) sagte: »»Wir Propheten beerben nicht. Was wir hinterlassen sind Almosen.«« Worauf sich der Gesandte (s.) stützte, das obliegt mir.« Daher sprach Ali (a.): »Salomo beerbte David (27:16) und Zakaria sagte: »»Der mich beerbt und von der Familie Jakobs erbt!««(19:6) Abu Bakr sprach: „So ist es, aber bei Gott, du besitzt Kenntnis wie ich Kenntnis besitze.” Daraufhin sprach Ali (a.): „Das ist das Buch Gottes, das spricht!” Daraufhin wurden sie ruhig und entfernten sich. [Tabaqat-ul-Kubra von Ibn Sa’d, Hadith 2366]

أخبرنا محمد بن عمر, حدثني هشام بن سعد, عن عباس بن عبد الله بن معبد, عن جعفر, قال: جاءت فاطمة إلى أبي بكر تطلب ميراثها وجاء العباس بن عبد المطلب يطلب ميراثه وجاء معهما علي, فقال أبو بكر: قال رسول الله: لا نورث, ما تركنا صدقة وما كان النبي يعول فعلي, فقال علي: ورث سليمان داود, وقال زكريا: يرثني ويرث من آل يعقوب, قال أبو بكر: هو هكذا وأنت والله تعلم مثلما أعلم, فقال علي: هذا كتاب الله ينطق! فسكتوا وانصرفوا

Malik Ibn Aws berichtete, dass Umar Ibnu l-Khattab sagte: „Nach dem Tod des Propheten Muhammad (s.) sprach Abu Bakr: »Ich bin der Schutzherr nach dem Gesandten.« Daher seid ihr gekommen. Du verlangst dein Erbe, das dir der Sohn deines Bruders hinterließ und er verlangt das Erbe seiner Frau, das ihr ihr Vater hinterließ, aber Abu Bakr erzählte, dass der Gesandte (s.) sagte: »Wir Propheten beerben nicht. Was wir hinterlassen sind Almosen.« Daher habt ihr Abu Bakr als einen Lügner, Sünder, Betrüger und Verräter erachtet, aber Gott weiß, dass er aufrichtig, rechtschaffen, rechtgeleitet und wahrhaftig ist. Nach dem Tod von Abu Bakr wurde ich der Schutzherr nach dem Gesandten und der Schutzherr nach Abu Bakr. Daher habt ihr mich als einen Lügner, Sünder, Betrüger und Verräter erachtet, aber Gott weiß, dass ich aufrichtig, rechtschaffen, rechtgeleitet und wahrhaftig bin.” [Sahih Muslim, Hadith 1757]

وحدثني عبد الله بن محمد بن أسماء الضبعي، حدثنا جويرية، عن مالك، عن الزهري: أن مالك بن أوس حدثه، قال: قال عمر ابن الخطاب رضي الله عنه: فلما توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال أبو بكر: أنا ولي رسول الله صلى الله عليه وسلم، فجئتما تطلب ميراثك من ابن أخيك ويطلب هذا ميراث امرأته من أبيها، فقال أبو بكر: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ما نورث ما تركناه صدقة فرأيتماه كاذبا آثما غادرا خائنا والله يعلم إنه لصادق بار راشد تابع للحق، ثم توفي أبو بكر وأنا ولي رسول الله صلى الله عليه وسلم وولي أبي بكر، فرأيتماني كاذبا آثما غادرا خائنا والله يعلم إني لصادق بار راشد تابع للحق

3. Frage:

Welche Versuche wurden von den Erneuerern unternommen, um Abu Bakr und Umar zu retten?

Antwort:

Die Befolger der Tyrannen ließen sich einiges für ihre Lieblinge einfallen:

    [1.] Az-Zuhri hätte den Zorn Fatimah’s (a.) überall hinzufabriziert. Es sei unterbrochen (Mursal) und schwach (Da’if)

Az-Zuhri berichtete von Urwah, dass Aishah sagte: „Fatimah (a.) und Abbas kamen zu Abu Bakr, um ihr Erbe des Gesandten (s.) einzufordern. Sie verlangten nach ihrem Grundstück von Fadak und ihren Anteil von Khaibar. Deswegen sprach Abu Bakr: »Gottes Gesandter (s.) sagte: »»Wir Propheten beerben nicht. Was wir hinterlassen sind Almosen.«« Aber die Familie von Muhammad ernährt sich von diesem Besitz!« Abu Bakr sprach: »Bei Gott, ich verlasse die Angelegenheit nicht, die der Gesandte (s.) dafür einrichtete außer, dass ich es einrichte.«” Er (Az-Zuhri) sagte: „Daher entfernte sich Fatimah (a.) von Abu Bakr und sprach bis zu ihrem Tod nichtmehr mit ihm.” [Sahih Al-Bukhari, Hadith 6346]

حدثنا عبد الله بن محمد حدثنا هشام أخبرنا معمر عن الزهري عن عروة عن عائشة أن فاطمة والعباس عليهما السلام أتيا أبا بكر يلتمسان ميراثهما من رسول الله صلى الله عليه وسلم وهما حينئذ يطلبان أرضيهما من فدك وسهمهما من خيبر فقال لهما أبو بكر سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لا نورث ما تركنا صدقة إنما يأكل آل محمد من هذا المال قال أبو بكر والله لا أدع أمرا رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنعه فيه إلا صنعته قال فهجرته فاطمة فلم تكلمه حتى ماتت

Muhammad Abd-ur-Ra’uf Al-Munawi schreibt: „Die unterbrochenen Überlieferungen (Mursal) von Az-Zuhri sind schwach (Da’if).” [Faid-ul-Qadir Fi Sharhi l-Jami’i s-Saghir, Band 6 Seite 548]

قال محمد عبد الرؤوف المناوي: مراسيل الزهري ورواية ضعيفة

    [2.] Ash-Sha’bi fabrizierte eine Vergebung. Es sei zwar unterbrochen (Mursal), aber trotdem authentisch (Sahih)

Isma’il berichtete, dass Amir Ash-Sha’bi sagte: „Abu Bakr kam zu Fatimah (a.) als sie krank wurde und bat um ihre Erlaubnis. Daher sprach Ali (a.): »Dieser Abu Bakr steht vor deiner Tür. Wenn du möchtest, dann erlaube es ihm.« Sie sprach: »Ist dir das am liebsten?« Er sprach: »Ja.« Daher kam er zu ihr herein und entschuldigte sich bei ihr bis sie mit ihm zufrieden war.” [Tabaqat-ul-Kubra von Ibn Sa’d, Hadith 9628]

أخبرنا أخبرنا عبد الله بن نمير, حدثنا إسماعيل, عن عامر, قال: جاء أبو بكر إلى فاطمة حين مرضت فاستأذن, فقال علي: هذا أبو بكر على الباب, فإن شئت أن تأذني له قالت: وذلك أحب إليك قال: نعم, فدخل عليها, واعتذر إليها وكلمها, فرضيت عنه

Al-Baihaqi berichtete, dass Amir Ash-Sha’bi sagte: „Abu Bakr kehrte zu Fatimah (a.) zurück und Ali (a.) sprach zu ihr: »Dieser Abu Bakr bittet um deine Erlaubnis.« Sie sprach: »Möchtest du, dass ich es ihm erlaube?« Er sprach: »Ja.« Daher erlaubte sie es ihm und er trat zu ihr herein und bemühte sich um ihr Wohlgefallen bis sie zufrieden war.” Ibn Hajar Al-Asqalani schreibt: „Auch wenn es unterbrochen (Mursal) ist, ist die Überlieferung gemäß ihrer Kette zu Ash-Sha’bi authentisch (Sahih) und löst das Problem.” [Fath-ul-Bari Fi Sharh Sahih Al-Bukhari, Band 6 Seite 234]

روى البيهقي من طريق الشعبي أن أبا بكر عاد فاطمة, فقال لها علي: هذا أبو بكر يستأذن عليك قالت: أتحب أن آذن له قال: نعم, فأذنت له, فدخل عليها فترضاها حتى رضيت. قال ابن حجر العسقلاني: وهو وإن كان مرسلا فإسناده إلى الشعبي صحيح, وبه يزول الإشكال

Ibn Hazm Al-Andalusi schreibt: „Ash-Sha’bi wurde erst nach dem Tod von Umar geboren mehr als zehn Jahre oder was dem nahe kommt.” [Al-Muhalla, Band 11 Seite 68]

قال ابن حزم الأندلسي: الشعبي ولم يولد إلا بعد موت عمر بأزيد من عشرة أعوام أو نحوها

Ibn Abd Al-Barr schreibt: „Ibn Uyaynah kritisierte Jabir und unterbrochene Überlieferungen (Mursal) von Ash-Sha’bi sind bei ihnen nichts wert.” [At-Tamhid, Band 22 Seite 320]

قال ابن عبد البر: وجابر قد تكلم فيه ابن عيينة ومراسل الشعبي ليست عندهم بشيء

    [3.] At-Tirmidhi fabrizierte das Unrecht und die Niederlage Fatimah’s (a.)

Abu Salamah berichtete, dass Abu Hurairah sagte: „Fatimah (a.) kam zu Abu Bakr und Umar und verlangte nach ihrem Erbe vom Gesandten (s.), aber die beiden sprachen: »Wir hörten den Propheten Muhammad (s.) sagen: »»Ich beerbe nicht.«« Fatimah (a.) sagte: »Bei Gott, ich spreche nie wieder mit euch.« Daher starb sie und sprach nichtmehr mit ihnen.Ali Ibn Isa sagt: „Mit ihren Worten: »Ich spreche nie wieder mit euch.« Meint sie: »Ich spreche nie wieder mit euch über das Erbe, denn ihr beide seid wahrhaftig!«” [Sunan At-Tirmidhi, Hadith 1609]

حدثنا بذلك علي بن عيسى قال حدثنا عبد الوهاب بن عطاء حدثنا محمد بن عمرو عن أبي سلمة عن أبي هريرة أن فاطمة جاءت أبا بكر وعمر رضي الله عنهما تسأل ميراثها من رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالا سمعنا رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إني لا أورث قالت والله لا أكلمكما أبدا فماتت ولا تكلمهما. قال علي بن عيسى: معنى لا أكلمكما تعني في هذا الميراث أبدا أنتما صادقان

    [4.] Fabrikationen über den Unglauben durch Zorn auf Abu Bakr

Malik Ibn Dinar berichtete von Anas Ibn Malik, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Liebe zu Abu Bakr und Umar ist Glaube und Zorn auf die beiden ist Unglaube.” [Sifat-un-Nifaq von Abu Nu’aim, Hadith 73]

حدثنا أبو القاسم نذير بن جناح القاضي, حدثنا محمد بن محمد بن عقبة, حدثنا حمدان بن عبيد بن هارون النوا, قال: حدثنا محمد بن عبد الرحمن بن بشمين الحماني, عن أبي إسحاق الحميسي, عن مالك بن دينار, عن أنس بن مالك, قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: حب أبي بكر وعمر إيمان, وبغضهما كفر

Hasan berichtete von Jabir, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Liebe zu Abu Bakr und Umar ist Glaube und Zorn auf die beiden ist Unglaube. [Tarikh Madinat Dimashq von Ibn Asakir, Hadith 29925]

أخبرنا أبو بكر محمد بن عبد الباقي ثنا الحسن بن علي أنبأ أبو حفص عمر بن أحمد بن عثمان الواعظ نا محمد بن إبراهيم الأنماطي نا محمد بن عمرو بن نافع نا علي بن الحسن يعني الشامي خليد يعني ابن دعلج وعمر يعني ابن صبح ويونس بن عبيد عن الحسن عن جابر بن عبد الله قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم حب أبي بكر وعمر من الإيمان وبغضهما من الكفر

Abu Sufyan berichtete von Jabir, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wer gläubig ist, der hat keinen Zorn auf Abu Bakr und wer ein Heuchler ist, der mag Abu Bakr nicht.” [Tarikh Baghdad von Al-Khatib Al-Baghdadi, Hadith 3398]

أخبرنا الحسن بن أبي بكر, قال: حدثنا عبد الخالق بن الحسن المعدل إملاء, قال: حدثني أبو حفص عمر بن أيوب بن إسماعيل بن مالك السقطي, قال: حدثنا محمد بن معاوية الأنماطي, قال: حدثنا عبد الرحمن بن مالك بن مغول, عن الأعمش, عن أبي سفيان, عن جابر, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا يبغض أبا بكر وعمر مؤمن, ولا يحبهما منافق



0 Kommentare

Schreibe einen Kommentar