Husain Ibn Shihab Al-Karaki Al-Amili schreibt:
فإن كثيرا من المتفقهة يزعمون أن طريق القدماء والمتأخرين واحد لا اختلاف فيه فإن المتأخرين لم يخرجوا في عملهم من النص وقد بينا لك حقيقة الأمر ولو أردنا جمع ما خالف فيه المتأخرين القدماء وعملوا فيه بغير النص لاجتمع من ذلك مجلد دخم
„Viele von denen, die sich dem Verständnis (Fiqh) widmen, behaupten, dass der Weg der Urgelehrten und Spätgelehrten ein einziger wäre, der sich nicht unterscheiden würde, da sich die Spätgelehrten in ihrem Vorgehen nicht außerhalb des Rahmens von Überlieferungstexten bewegen würden, doch wir brachten dir die Wahrheit darüber ans Tageslicht und hätten wir alles gesammelt, worin die Spätgelehrten den Urgelehrten widersprachen und ohne Überlieferungstexte vorgingen, dann wäre daraus ein riesiges Sammelband entstanden.” [Hidayat-ul-Abrar, Seite 311]
فاعلم أنه وقع المتأخرين غفلات وأغاليط لو ذكرناها لطال الكلام حتى أنهم ربما عملوا بالقياس والاستحسان والرأي من حيث لا يشعرون
„Wisse, dass die Spätgelehrten mit Nachlässigkeiten und Fehlern so weit fortschritten – hätten wir sie benannt, dann hätte sich die Abhandlung in die Länge gezogen – dass sie sogar manchmal mit Analogie (Qiyas), Gutdünken und eigener Meinung vorgingen, ohne sich darüber im Klaren zu sein.” [Hidyat-ul-Abrar, Seite 308]
والحق أن كل قول يستند إلى كلام الأئمة عليهم السلام فهو باق لا يموت بموت قائله وما يستند إلى كلام الظنون التي تخطء وتصيب فمردود على قائله سواء كان حيا أو ميتا فيجب على طالب الحق أن يميز الخطأ من الصواب فما وافق النص عمل به وما اشتبه أمره أحتاط فيه وما خالف ذلك تركه لأهله
„In Wahrheit ist es so, dass jede Aussage, die mit dem Ausspruch der Imame (a.) begründet wird, Bestand hat. Sie stirbt nicht mit dem Ableben der Person, die sie äußerte. Was jedoch auf Äußerung von Mutmaßungen beruht, die falsch und richtig liegen können, das gibt man an die Person zurück, die es äußerte, wobei es keine Rolle spielt, ob sie am Leben oder verstorben ist. Daher ist es für jeden erforderlich, der sich nach der Wahrheit erkundigt, das Falsche vom Richtigen zu unterscheiden. Was auch immer mit dem Überlieferungstext übereinstimmte, danach handelte man und was auch immer für Unklarheit sorgte, dem gegenüber bediente man sich der Vorsicht und was von diesem Vorgehen abwich, das überließ man seinen Verursachern.” [Hidyat-ul-Abrar, Seite 304]
Kommentar:
Muhammad Al-Hurr Al-Amili schreibt:
الشيخ حسين بن شهاب الدين بن حسين بن محمد بن حسين بن حيدر العاملي الكركي الحكيم كان عالما فاضلا ماهرا أدبيا شاعرا منشئا من المعاصرين
„Der Gelehrte Husain Ibn Shihab Ad-Din Ibn Husain Ibn Muhammad Ibn Husain Ibn Haidar Al-Amili Al-Karaki Al-Hakim war wissend, vorzüglich, bewandert, literarisch begabt, poetisch tätig und ein Heimathafen unter den zeitgenössischen Gelehrten.” [Amal-ul-Amal, Band 1, Seite 70]
Muhammad Baqir Al-Majlisi schreibt:
الشيخ حسين بن شهاب الدين بن حسين بن محمد بن حسين بن جاندار الشامي الكركي العاملي طودرسي في مقر العلم ورسخ ونسخ خطة الجهل بما خط ونسخ علا به من حديث الفضل إسناده واقوى به من الادب إقواؤه وسناده رأيته فرأيت منه فردا في الفضائل وحيدا وكاملا لا يجد الكمال عنه محيدا
„Der Gelehrte Husain Ibn Shihab Ad-Din Ibn Husain Ibn Muhammad Ibn Husain Ibn Jandar Ash-Shami Al-Karaki Al-Amili ist im Wissen fest verankert und tief verwurzelt. Er hob die Spuren des Unwissens mit dem auf, was es an Spuren hinterließ und aufhob. Durch ihn erhöhte sich ein vorzügliches Gespräch von Grund auf und durch ihn gewann literare Gewandtheit an Stärke und Stütze. Ich richtete meinen Blick auf ihn und sah von ihm einzigartige und vollkommene Vorzüglichkeiten, von denen sich Perfektion nicht entziehen kann.” [Bihar-ul-Anwar, Band 106, Seite 261]


Schreibe einen Kommentar