Qadi Nu’man Al-Maghribi schreibt: „Die Zeitehe wird in Gottes Schrift für falsch erklärt, denn Gott sagt: »Diejenigen, die Hüter ihrer Scham sind, es sei denn, gegenüber ihren Partnerinnen oder was ihre Rechte besitzt, denn diese sind nicht zu tadeln. Doch wer etwas darüber hinaus begehrt, jene sind die Übertreter.« (23:5-7) Für niemanden wandte Er den Begriff der Ehe an, außer auf Ehefrau und den Rechtsbesitz und Er erwähnte die Scheidung, wodurch die Trennung zwischen den beiden Eheleuten verbindlich wird, sowie das Erbe der beiden Eheleute voneinander und Er machte die Wartezeit für die Geschiedenen verpflichtend, doch bei der Zeitehe ist das nicht der Fall. Sie besteht bei demjenigen, der sie erlaubt, darin, dass sich ein Mann und eine Frau auf eine bekannte Zeit verständigen und sobald die Zeit abgelaufen ist, ist sie von ihm ohne eine Scheidung getrennt worden, wobei sie weder eine Wartezeit einzuhalten hat noch ihm ein Nachkomme zugeschrieben wird, wenn er von ihr einen hat und weder verpflichtet sie ihn zum Unterhalt noch erben sie voneinander und das ist die gebräuchliche Unzucht, über die kein Zweifel besteht.” [Da’a’im-ul-Islam, Band 2, Seite 229]
قال أبو حنيفة القاضي المغربي: إبطال نكاح المتعة موجود في كتاب الله تعالى لأنه يقول سبحانه والذين هم لفروجهم حافظون إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين فمن ابتغى وراء ذلك فأولئك هم العادون، فلم يطلق النكاح إلا على زوجة أو ملك يمين. وذكر الطلاق الذي يجب به الفرقة بين الزوجين، وورث الزوجين بعضهما من بعض، وأوجب العدة على المطلقات، ونكاح المتعة على خلاف هذا، إنما هو عند من أباحه أن يتفق الرجل والمرأة على مدة معلومة، فإذا انقضت المدة بانت منه بلا طلاق، ولم تكن عليها عدة ولم يلحق به ولد إن كان منها، ولم يجب لها عليه نفقة، ولم يتوارثا، وهذا هو الزنا المتعارف الذي لا شك فيه
da3a2em-e eslam b 2 s 229
Kommentar:
Die von Al-Maghribi kritisierte Zeitehe weicht von der islamischen ab.
Ali Ar-Rida (a.) berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Die Wartezeit bei der befristeten Partnerschaft beträgt fünfundvierzig Tage und zur Sicherheit fünfundvierzig Nächte. [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 5 Seite 458 Hadith 2]
عدة من أصحابنا، عن سهل بن زياد، عن أحمد بن محمد بن أبي نصر، عن أبي الحسن الرضا عليه السلام قال: قال أبو جعفر عليه السلام: عدة المتعة خمسة وأربعون يوما والاحتياط خمسة وأربعون ليلة
Ibn Bukair berichtete, dass Zurarah sagte: „Die Wartezeit bei der befristeten Partnerschaft beträgt fünfundvierzig Tage. Es kommt mir so vor, als würde ich zu Abu Ja’far (Al-Baqir) schauen, der fünfundvierzig mit seiner Hand abzählt. Wenn nun die Frist abläuft, dann erfolgt die Entzweiung ohne eine Trennungsformel. [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 5, Seite 458, Hadith 3]
محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن ابن فضال، عن ابن بكير، عن زرارة قال: عدة المتعة خمسة وأربعون يوما كأني أنظر إلى أبي جعفر عليه السلام يعقد بيده خمسة وأربعين فإذا جاز الاجل كانت فرقة بغير طلاق
Muhammad Ibn Muslim berichtete, dass er Imam As-Sadiq (a.) fragte: „Was meinst du dazu, wenn sie schwanger wird?” Er sprach: „Es ist sein Nachkomme.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 5, Seite 464, Hadith 1]
علي بن إبراهيم، عن أبيه، وعدة من أصحابنا، عن سهل بن زياد، عن ابن أبي نجران، وأحمد بن محمد بن أبي نصر، عن عاصم بن حميد، عن محمد بن مسلم، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قلت له: أرأيت إن حبلت قال: هو ولده
Ahmad Ibn Muhammad berichtete, dass Imam Ar-Rida (a.) sagte: „Die befristeten Partnerschaft ist eine Partnerschaft mit Erbschaft und eine eine Partnerschaft ohne Erbschaft, denn wenn sie vereinbart wird, dann liegt sie vor und wenn sie nicht vereinbart wird, dann liegt sie nicht vor.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 5, Seite 465, Hadith 2]
علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن أحمد بن محمد بن أبي نصر، عن أبي الحسن الرضا عليه السلام قال: تزويج المتعة نكاح بميراث ونكاح بغير ميراث فإن اشترطت كان وإن لم تشترط لم يكن


Schreibe einen Kommentar