Husain Ibn Abdi l-Wahhab berichtete, dass Imam Al-Jawad (a.) sagte: „O Onkel, es ist ungeheuerlich bei Gott, dass du morgen vor Ihm stehst, worauf Er dir sagt: »Warum gabst du Meinen Dienern über das Auskunft (Fatwa), was du nicht weißt, während sich in der Nation derjenige befindet, der wissender als du ist?«” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 50, Seite 100]

عن الحسين بن عبد الوهاب عن الإمام الجواد عليه السلام قال: يا عم إنه عظيم عند الله أن تقف غدا بين يديه فيقول لك لم تفتي عبادي بما لم تعلم وفي الأمة من هو أعلم منك

Mufaddal Ibn Mazid berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Ich untersage dir zwei Dinge, durch die man sich ins Verderben stürzte: Ich untersage dir, an das Falsche als Gottes Religion zu glauben und den Menschen über das Auskunft (Fatwa) zu geben, was du nicht weißt.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 27, Seite 21, Hadith 2]

وعنه عن أحمد عن علي بن الحكم، عن سيف بن عميرة، عن مفضل بن مزيد قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: أنهاك عن خصلتين فيهما هلك الرجال أنهاك أن تدين الله بالباطل وتفتي الناس بما لا تعلم

Fudail Ibn Yasar berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Alles, was nicht von diesem Haus hervorkommt, ist falsch.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 94, Hadith 18]

سعد بن عبد الله في بصائر الدرجات عن أحمد بن محمد بن عيسى عن الحسين بن سعيد، والعباس بن معروف، عن حماد بن عيسى، عن ربعي بن عبد الله، عن الفضيل بن يسار قال: سمعت أبا جعفر عليه السلام يقول: كلما لم يخرج من هذا البيت فهو باطل

Abd-ur-Rahman Ibn Hajjaj berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Hüte dich vor zwei Dingen, durch die man ins Verderben stürzte: Wehe dir, den Menschen nach deiner Meinung Auskunft (Fatwa) zu geben oder an das als Religion zu glauben, was du nicht weißt.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 27, Seite 21, Hadith 3]

وعن علي بن إبراهيم، عن محمد بن عيسى، عن يونس ابن عبد الرحمن عن عبد الرحمن بن الحجاج قال: قال لي أبو عبد الله عليه السلام: إياك وخصلتين ففيهما هلك من هلك: إياك أن تفتي الناس برأيك، أو تدين بما لا تعلم

Abu Ubaidah berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Wer den Menschen ohne Wissen und ohne Leitung von Gott Auskunft (Fatwa) gab, den verfluchen die Engel der Barmherzigkeit und die Engel der Bestrafung und ihm kommt die Schuld von demjenigen hinzu, der nach seiner Auskunft (Futya) handelte.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 27, Seite 220, Hadith 1]

محمد بن يعقوب، عن محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن ابن محبوب عن ابن رئاب، عن أبي عبيدة قال قال أبو جعفر عليه السلام: من أفتى الناس بغير علم، ولا هدى من الله لعنته ملائكة الرحمة، وملائكة العذاب ولحقه وزر من عمل بفتياه

Ibn Abi Umair berichtete, dass Abd-ur-Rahman Al-Hajjaj sagte: „Abu Abdillah (As-Sadiq) saß mit Rabi’ah Ar-Ra’i in einer Runde, als ein Beduine herantrat und Rabi’ah Ar-Ra’i über einen Sachverhalt befragte, woraufhin er ihm antwortete. Als er schwieg, sprach der Beduine zu ihm: »Ist es an deinem Hals?« Doch Rabi’ah schwieg und erwiderte ihm nichts. Er wiederholte ihm den Sachverhalt, woraufhin er ihm die selbe Antwort gab. Der Beduine sprach: »Ist es an deinem Hals?« Doch Rabi’ah schwieg, woraufhin Abu Abdillah (a.) sprach: »Es ist an seinem Hals.«” Er sprach: „Oder sagte er nicht: »Jeder Auskunftgebende (Mufti) ist verantwortlich?«” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 27, Seite 220, Hadith 2]

وعن علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن عبد الرحمن بن الحجاج قال: كان أبو عبد الله عليه السلام قاعدا في حلقة ربيعة الرأي، فجاء أعرابي، فسأل ربيعة الرأي عن مسألة، فأجابه، فلما سكت قال له الأعرابي: أهو في عنقك؟ فسكت عنه ربيعة ولم يرد عليه شيئا، فأعاد المسألة عليه، فأجابه بمثل ذلك، فقال له الأعرابي: أهو في عنقك؟ فسكت ربيعة، فقال أبو عبد الله عليه السلام هو في عنقه قال أو لم يقل وكل مفت ضامن

Abu Basir berichtete, dass er Imam As-Sadiq (a.) über den Vers befragte: »Sie nahmen sich ihre Gelehrten und ihre Mönche zu Herren anstelle Gottes.« (9:31) Er sprach: „Bei Gott, sie riefen sie nicht direkt dazu auf, ihnen zu dienen, denn hätten sie sie dazu aufgerufen, dann wären sie ihnen darin nicht nachgekommen, sondern sie erlaubten ihnen das Verbotene und verboten ihnen das Erlaubte. So dienten sie ihnen, ohne dass sie es spürten.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 89, Hadith 1]

محمد بن يعقوب، عن عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد بن خالد عن أبيه، عن عبد الله بن يحيى، عن ابن مسكان، عن أبي بصير يعني المرادي، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قلت له: اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله فقال: أما والله ما دعوهم إلى عبادة أنفسهم ولو دعوهم ما أجابوهم، ولكن أحلوا لهم حراما وحرموا عليهم حلالا فعبدوهم من حيث لا يشعرون

Jemand berichtete Ibn Abi Umair, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Wer jemandem im Ungehorsam gehorchte, der hat ihm gedient.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 27, Seite 127, Hadith 8]

وعنه عن أبيه وعن علي بن محمد، عن صالح بن أبي حماد جميعا عن ابن أبي عمير، عن رجل، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: من أطاع رجلا في معصية فقد عبده

Abu Ubaidah berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Wer etwas richtiges lehrte, der erhält den Lohn wie derjenige, der danach handelte und diesen wird nichts von ihren Löhnen verringert und wer etwas irrtümliches lehrte, der trägt die Lasten wie derjenige, der danach handelte und diesen wird von ihren Lasten nichts verringert.“ [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 16, Seite 173, Hadith 2]

وعنه، عن أحمد، عن محمد بن عبد الحميد، عن العلاء بن رزين، عن أبي عبيدة الحذاء، عن أبي جعفر عليه السلام قال: من علم باب هدى فله مثل أجر من عمل به، ولا ينقص أولئك من أجورهم شيئا، ومن علم باب ضلال كان عليه مثل أوزار من عمل به ولا ينقص أولئك من أوزارهم شيئا

Muhammad Ibn Husain berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Die Menschen sind zwei Leute: Ein Befolger des Gesetzes und ein Neuerer, der von Gott keinen Beleg aus einem Brauch (Sunnah) hat und keinen Funken an Beweis.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 97, Hadith 38]

عن محمد بن الحسين عن الإمام علي عليه السلام قال: إنما الناس رجلان متبع شرعة ومبتدع بدعة، ليس معه من الله برهان سنة ولا ضياء حجة

Sufyan Ibn Khalid berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Hüte dich vor der Führerschaft, denn keiner trachtete nach ihr, außer dass er sich ins Verderben stürzte.” Ich sprach: „Mein Leben sei dir geopfert, dann haben wir uns ins Verderben gestürzt, da es niemanden von uns gibt, außer dass er es mag, wenn man ihm gedenkt, ihn aufsucht und von ihm nimmt.” Er sprach: „Es ist nicht das, was du denkst. Es geht lediglich darum, dass du jemandem außer dem Beweis (a.) solch eine Position gibst, dass du ihm alles glaubst, was er sagte und die Menschen zu seinem Wort rufst.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 93, Hadith 15]

وفي معاني الأخبار عن أبيه، عن سعد بن عبد الله، عن محمد بن الحسين، عن محمد بن خالد، عن أخيه سفيان بن خالد قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: إياك والرياسة فما طلبها أحد إلا هلك، فقلت: قد هلكنا إذا ليس أحد منا إلا وهو يحب أن يذكر ويقصد ويؤخذ عنه، فقال: ليس حيث تذهب، إنما ذلك أن تنصب رجلا دون الحجة فتصدقه في كل ما قال وتدعو الناس إلى قوله

Abd-ur-Rahman Ibn Abi Abdillah berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Keiner äußert eine wahre Aussage, worauf sie von ihm angenommen wird, außer dass er einen Lohn wie derjenige erhält, der sie annahm und keiner äußert eine irrtümliche Aussage, worauf sie von ihm angenommen wird, außer dass er Schuld wie derjenige trägt, der sie annahm.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 16, Seite 173, Hadith 4]

وعن أحمد بن محمد، عن أبيه، عن محمد بن أحمد عن أبي عبد الله البرقي عمن رواه، عن أبان، عن عبد الرحمن بن أبي عبد الله قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: لا يتكلم الرجل بكلمة حق يؤخذ بها إلا كان له مثل أجر من أخذ بها، ولا يتكلم بكلمة ضلال يؤخذ بها إلا كان عليه وزر من أخذ بها

Ja’far As-Sadiq (a.) berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Wer seine Religion aus den Mündern der Leute nahm, den ließen die Leute zugrunde gehen. Wer jedoch seine Religion aus der Schrift und dem Brauch (Sunnah) nahm, so gingen die Berge zugrunde, doch er ging nicht zugrunde.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 95, Hadith 22]

عن الصادق عليه السلام عن أمير المؤمنين عليه السلام قال: من أخذ دينه من أفواه الرجال أزالته الرجال، ومن أخذ دينه من الكتاب والسنة زالت الجبال ولم يزل

Muhammad Ibn Husain berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „O ihr Leute, ihr seid den Erzählungen des Gesandten (s.) und seinem Brauch (Sunnah) und den Erzählungen der rechtleitenden Imame (a.) von den Leuten des Hauses des Gesandten (s.) verpflichtet, denn wer das befolgt, der wird rechtgeleitet und wer davon ablässt und sich davon fernhält, der wird fehlgeleitet, denn sie sind es, zu dem Gott den Gehorsam und ihre Führerschaft auftrug.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 61, Hadith 36]

عن محمد بن الحسين عن الإمام الصادق عليه السلام قال: أيتها العصابة عليكم بآثار رسول الله صلى الله عليه وآله وسنته وآثار الأئمة الهداة من أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله، فإنه من أخذ بذلك فقد اهتدى، ومن ترك ذلك ورغب عنه ضل، لأنهم هم الذين أمر الله بطاعتهم وولايتهم

Yazid Ibn Abdi l-Malik berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Besucht euch, denn in eurem Besuch ist das, was eure Herzen am Leben hält und an unsere Aussprüche gedenken lässt und unsere Aussprüche verbinden euch miteinander. Wenn ihr sie annehmt, dann seid ihr rechtgeleitet und gerettet und wenn ihr sie verlasst, dann seid ihr fehlgeleitet und geht zugrunde. Nehmt sie an und ich verspreche euch euer Heil.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 61, Hadith 38]

وعنه عن محمد بن الحسين، عن محمد بن إسماعيل بن بزيع، عن صالح ابن عقبة، عن يزيد بن عبد الملك، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: تزاوروا فان في زيارتكم إحياء لقلوبكم وذكرا لأحاديثنا، وأحاديثنا تعطف بعضكم على بعض فان أخذتم بها رشدتم ونجوتم، وإن تركتموها ضللتم وهلكتم، فخذوا بها وأنا بنجاتكم زعيم

Muhammad Ibn Husain berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Lass von Meinung und Analogie und von dem ab, was Leute ohne Beweis über Gottes Religion äußerten.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 98, Hadith 33]

عن محمد بن الحسين عن الإمام الصادق عليه السلام قال: فدع الرأي والقياس وما قال قوم في دين الله ليس له برهان

Kamil Sulaiman berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „In meiner Nation wird Schrecken aufkommen. Hierauf begeben sich die Menschen zu ihren Gelehrten. So siehe, da sind sie unversehens Affen und Schweine. Sie sind in gleicher Weise bestraft worden, wie sie das Rechte an seinem Standpunkt entstellten und das Wort an seinen Stellen verfälschten. Gott entstellte ihre Gestalten und verwandelte ihr Wesen, so wie sie das Rechte mit dem Falschen vertauschten.” [Yawm-ul-Khalas, Seite 473]

عن كامل سليمان عن الرسول صلى الله عليه وآله قال: يكون في أمتي فزعة فتصير الناس إلى علمائهم فإذا هم قردة وخنازير قد عوقبوا بنظير ما فعلوا من تغيير الحق عن جهته وتحريف الكلام عن مواضه مسخ الله صورهم وغير خلقتهم كما بدلوا الحق باطلا

Muhammad Ibn Uthman berichtete, dass Imam Al-Mahdi (a.) sagte: „Was die eintretenden Ereignisse anbelangt, so kehrt darin zu den Erzählern unseres Ausspruchs zurück, denn sie sind mein Beweis an euch und ich bin Gottes Beweis.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 101, Hadith 9]

عن محمد بن محمد بن عصام عن محمد بن يعقوب، عن إسحاق بن يعقوب عن محمد بن عثمان عن الإمام المهدي عليه السلام قال: وأما الحوادث الواقعة فارجعوا فيها إلى رواة حديثنا، فإنهم حجتي عليكم وأنا حجة الله



Schreibe einen Kommentar