Unehelichkeit der Feinde Gottes

Umm Salamah berichtete, dass der Prophet (s.) zu Ali (a.) sagte: „Keiner hasst euch außer dreien: Ein illegitim Geborener (Walad Zina), ein Heuchler (Munafiq) und jemand, den seine Mutter empfing (Mahmul), während sie sich noch in der Menstruation befand.“ [Wasa’il-ush-Shi’ah von Al-Hurr Al-Amili, Band 2 Seite 318 – 319 Hadith 7]
وعن محمد بن الحسن، عن الصفار، عن أحمد بن الحسين بن سعيد، عن علي بن الحكم، عن المفضل بن صالح، عن جابر الجعفي، عن إبراهيم القرشي، قال: كنا عند أم سلمة فقالت سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله يقول لعلي عليه السلام: لا يبغضكم إلا ثلاثة ولد زنا، ومنافق، ومن حملت به أمه وهي حائض
Abu Ayyub berichtete, dass der Gesandte (s.) zu Ali (a.) sagte: „Keiner liebt dich außer einem Gläubigen und keiner hasst dich außer einem Heuchler oder einem illegitim Geborenen oder jemandem, den seine Mutter empfing, während sie menstruierte.“ [Wasa’il-ush-Shi’ah von Al-Hurr Al-Amili, Band 2 Seite 319 Hadith 8]
وعن المظفر بن نفيس، عن إبراهيم بن محمد، عن أحمد بن الهذيل، عن الفتح بن قرة، عن محمد بن خلف، عن يونس بن إبراهيم عن أبي لهيعة، عن أبي الزبير عن جابر، عن أبي أيوب، عن رسول الله صلى الله عليه وآله إنه قال: لعلي عليه السلام لا يحبك إلا مؤمن، ولا يبغضك إلا منافق، أو ولد زنية، أو حملته أمه وهي طامث
Ali Ibn Abi Talib (a.) berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wer nicht meine Linie (Ahl-ul-Bait) liebte, der ist einer von dreien: Der Heuchler, der illegitim Geborene und derjenige, den seine Mutter empfing, während sie nicht rein war.“ [Wasa’il-ush-Shi’ah von Al-Hurr Al-Amili, Band 2 Seite 319 Hadith 9]
عن الحسين بن أحمد بن إدريس، عن أبيه، عن محمد بن أحمد، عن أبي نصر البغدادي، عن محمد بن جعفر الأحمر، عن إسماعيل بن عباس، عن داود بن الحسن، عن أبي رافع، عن علي عليه السلام قال قال رسول صلى الله عليه وآله من لم يحب عترتي فهو لإحدى ثلاث: إما منافق وإما لزنية، وإما امرؤ حملت به أمه في غير طهر
Abdullah Ibn Sinan berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Der Aufbringer (Nasib) von Feindschaft ist nicht jener, der sie uns Leuten des Hauses gegenüber aufbrachte, denn du findest keinen Mann, der spricht: ﴾Ich hasse Muhammad und die Familie von Muhammad.﴿ Sondern der Aufbringer (Nasib) ist jener, der sie euch gegenüber aufbrachte, während er weiß, dass ihr uns nahesteht und dass ihr zu unseren Anhängern (Shi’ah) gehört.“ Muhammad Baqir Al-Majlisi schreibt: „Die Überlieferung ist gemäß ihrer Kette authentisch (Mu’tabar).“ [Ilal-ush-Shara’i von As-Saduq, Band 2 Seite 601 Hadith 60; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 8 Seite 369]
حدثنا محمد بن الحسن رحمه الله قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار عن محمد بن أحمد عن إبراهيم بن إسحاق عن عبد الله بن حماد عن عبد الله بن سنان عن أبي عبد الله عليه السلام قال: ليس الناصب من نصب لنا أهل البيت لأنك لا تجد رجلا يقول: انا أبغض محمدا وآل محمد ولكن الناصب من نصب لكم وهو يعلم انكم تتولونا وانكم من شيعتنا وقال الشيخ المجلسي: بأسانيد معتبرة
Abu Hamzah berichtete, dass er zu Imam Al-Baqir (a.) sprach: „Einige unserer Gefährten verleumden und beschuldigen ihre Widersacher (Mukhalif).“ Er sagte: „Sie in Ruhe zu lassen, ist schöner.“ Dann sagte er: „Bei Gott, o Abu Hamzah, außer unseren Anhängern (Shi’ah) sind alle Menschen Nachkommen von Übertreterinnen.“ [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 8 Seite 285 Hadith 431]
علي بن محمد، عن علي بن العباس، عن الحسن بن عبد الرحمن، عن عاصم بن حميد، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر عليه السلام قال: قلت له: إن بعض أصحابنا يفترون ويقذفون من خالفهم؟ فقال لي: الكف عنهم أجمل، ثم قال: والله يا أبا حمزة إن الناس كلهم أولاد بغايا ما خلا شيعتنا
Ahmad Ibn Nazar berichtete, dass Amr Ibn Nu’man Al-Ju’fi sagte: „Ja’far As-Sadiq (a.) hatte einen Freund, der ihn an jeden Ort begleitete und während er mit ihm zu Fuß unterwegs war, hatte er einen Diener bei sich, der ihnen folgte. Später schaute sich der Mann nach dem Diener dreimal um, doch er sah ihn nicht. Als er zum vierten mal nachschaute, sah er ihn und sprach: »O du Sohn einer (Unzucht) treibenden Frau! Wo bist du gewesen?« Hierauf hob Ja’far As-Sadiq (a.) seine Hand und schlug sich mit ihr auf die Stirn. Dann sprach er: »Preis sei Gott, du beschuldigst seine Mutter? Ich sah für dich Frömmigkeit vor, doch du weist keine Frömmigkeit auf.« Er sprach: »Ich möge dir geopfert sein, seine Mutter ist doch eine sindische Beigesellende (Mushrikah)!« Daraufhin sagte er: »Weißt du denn nicht, dass alle Leute eine Vereinigung (Nikah) haben? Halte dich fern von mir!« Danach sah ich die beiden nie wieder zusammen bis der Tod den einen von dem anderen trennte.“ In einer anderen Überlieferung lautet es: „Alle Leute haben eine Vereinigung (Nikah), durch die sie sich von der Unzucht (Zina) fernhalten.“ [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 2 Seite 324 Hadith 5]
أبو علي الأشعري، عن محمد بن سالم، عن أحمد بن النظر، عن عمرو بن نعمان الجعفي قال: كان لأبي عبد الله عليه السلام صديق لا يكاد يفارقه إذا ذهب مكانا، فبينما هو يمشي معه في الحذائين ومعه غلام له سندي يمشي خلفهما إذا التفت الرجل يريد غلامه ثلاث مرات فلم يره فلما نظر في الرابعة قال: يا ابن الفاعلة أين كنت؟ قال: فرفع أبو عبد الله عليه السلام يده فصك بها جبهة نفسه، ثم قال: سبحان الله تقذف أمه قد كنت أرى أن لك ورعا فإذا ليس لك ورع، فقال: جعلت فداك إن أمه سندية مشركة، فقال: أما علمت أن لكل أمة نكاحا، تنح عني، قال: فما رأيته يمشي معه حتى فرق الموت بينهما. وفي رواية أخرى: إن لكل أمة نكاحا يحتجزون به من الزنا
Abu Basir berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Noah (a.) brachte den Hund und das Schwein in die Arche, aber keinen illegitim Geborenen (Walad Zina). Diejenigen, die uns gegenüber Feindschaft aufbringen (Nasib), sind schlimmer als ein illegitim Geborener.“ [Al-Fusul-ul-Muhimmah von Al-Hurr Al-Amili, Band 3 Seite 267 Hadith 20]
وعن أبيه، عن حمزة بن أبي عبد الله، عن هاشم أبي سعيد الأنصاري، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله عليه الصلاة والسلام قال: إن نوحا حمل في السفينة، الكلب والخنزير ولم يحمل ولد الزنا، وأن الناصب لنا، شر من ولد الزنا

Ein Gedanke zu „Unehelichkeit der Feinde Gottes

  1. Pingback: Herkunft von Umar | Akhbariyyah

Schreibe einen Kommentar