Nicht zu deinen Leuten [11:46]

Qur’an:

„O Noah, er gehört nicht zu deinen Leuten. Er vollbrachte ein Werk, das nicht rechtschaffen ist. Bitte Mich nicht um etwas, was du nicht weißt. Ich belehre dich, damit du dich nicht unter die Unwissenden reihst.” [Hud 11:46]

يا نوح إنه ليس من أهلك إنه عمل غير صالح فلا تسألن ما ليس لك به علم إني أعظك أن تكون من الجاهلين

Sunnah:

Musa Al-Kazim (a.) berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Gott sprach zu Noah (a.): »Er gehört nicht zu deinen Leuten.« (11:46) Denn er war sein Gegner und Gott ließ jenen, der ihm folgt, zu seinen Leuten gehören. Wie lesen die Menschen diesen Vers über den Sohn von Noah (a.)?” Ich sprach: „Die Menschen lesen ihn auf zwei Arten: »Er ist ein Werk, das nicht rechtschaffen ist.« Und: »Er vollbrachte ein Werk, das nicht rechtschaffen ist.«” Er sprach: „Sie haben gelogen! Er ist sein leiblicher Sohn, doch als er sein Gegner im Glauben wurde, sprach Gott es ihm ab, zu seinen Leuten zu gehören.” [Ilal-ush-Shara’i von As-Saduq, Band 1 Seite 30 – 31 Hadith 1]

حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن علي الوشا عن الرضا عليه السلام قال: سمعته يقول قال أبى عليه السلام، قال أبو عبد الله عليه السلام، ان الله عز وجل قال لنوح أنه ليس من أهلك لأنه كان ُمخالفا له وجعل من اتبعه من أهله، قال: وسألني كيف تقرؤن هذه الآية في ابن نوح؟ فقلت تقرؤها الناس على وجهين، انه عملٌ غير صالح، وانه عمِل غيرَ صالح، فقال كذبوا هو ابنه، ولكن الله عز وجل نفاه عنه حين خالفه في دينه

Yasir Al-Khadim berichtete, dass Imam Ar-Rida (a.) sagte: „Noah (a.) sprach: »O mein Herr, mein Sohn gehört zu meinen Leuten und Dein Versprechen ist die Wahrheit und Du bist der Weiseste aller Richter.« (11:45) Doch Gott sprach: »O Noah, er gehört nicht zu deinen Leuten. Er vollbrachte ein Werk, das nicht rechtschaffen ist.« (11:46) Gott schloss ihn wegen seinem Ungehorsam davon aus, zu seinen Leuten zu gehören.” [Uyun-ul-Akhbar von As-Saduq, Band 1 Seite 259 – 260 Hadith 4]

ماجيلويه وابن المتوكل والهمداني جميعا عن علي بن إبراهيم، عن ياسر الخادم، عن الرضا عليه السلام قال: إن نوحا قال رب إن ابني من أهلي وإن وعدك الحق وأنت أحكم الحاكمين فقال الله عز وجل يا نوح إنه ليس من أهلك إنه عمل غير صالح فأخرجه الله عز وجل من أن يكون من أهله بمعصيته

Al-Hasan Ibn Musa Al-Washsha berichtete, dass Imam Ar-Rida (a.) sagte: „O Hasan, wie lesen die Menschen diesen Vers: »Er sprach: O Noah, er gehört nicht zu deinen Leuten. Er vollbrachte ein Werk, das nicht rechtschaffen ist.«” (11:46) Ich sprach: „Einige von den Menschen lesen ihn so: »Er vollbrachte ein Werk, das nicht rechtschaffen ist.« Und andere lesen ihn so: »Es ist ein Werk, das nicht rechtschaffen ist.« Und andere lesen ihn so: »Er ist ein Werk, das nicht rechtschaffen ist.« Wodurch Er ihn von seinem Vater lossagte.” Er sprach: „Keineswegs! Er war sein leiblicher Sohn, doch als er Gott ungehorsam war, sagte Er ihn von seinem Vater los, so wie jener, der zu uns gehört und Gott daraufhin nicht gehorcht, nicht mehr zu uns gehört. Wenn du Gott gehorchst, dann gehörst du zu uns Leuten des Hauses.” [Nur-uth-Thaqalain von Abd-ul-Ali Al-Huwaizi, Band 2 Seite 369 – 370 Hadith 141]

عن الحسن بن موسى الوشا البغدادي عن علي بن موسى الرضا عليه السلام قال: يا حسن كيف تقرؤن هذه الآية: قال يا نوح انه ليس من أهلك انه عمل غير صالح فقلت: من الناس من يقرء انه عمل غير صالح ومنهم من يقرء انه عمل غير صالح فمن قرء انه عمل غير صالح نفاه عن أبيه فقال عليه السلام: كلا لقد كان ابنه ولكن لما عصى الله عز وجل نفاه عن أبيه، كذا من كان منا لم يطع الله عز وجل فليس منا وأنت إذا أطعت الله فأنت منا أهل البيت

Währenddessen behaupten einige Erneuerer, der Sohn von Noah (a.) sei außerehelich gezeugt worden.

Muhammad Ibn Jarir At-Tabari schreibt: „Die Gelehrten der Deutung sind sich uneinig, was mit Seinem Wort gemeint ist: »Er gehört nicht zu deinen Leuten.« (11:46) Daher sagen einige von ihnen, dass damit gemeint ist: »Er ist nicht dein leiblicher Sohn. Er ist von einem anderen Mann außer dir.« Und sie sagen: »Dies geschah aus einer Schandtat heraus.«” [Tafsir At-Tabari, Band 15 Seite 340]

قال محمد بن جرير الطبري: واختلف أهل التأويل في معنى قوله ليس من أهلك فقال بعضهم معناه ليس من ولدك هو من غيرك. وقالوا: كان ذلك من حنث

Awf berichtete, dass Al-Hasan sagte: „Was Sein Wort betrifft: »Er gehört nicht zu deinen Leuten.« (11:46) So war er nicht sein leiblicher Sohn.” [Tafsir At-Tabari, Band 15 Seite 340 Hadith 18208]

حدثني يعقوب بن إبراهيم قال، حدثنا هشيم، عن عوف، عن الحسن، في قوله إنه ليس من أهلك قال: لم يكن ابنه

Sa’id berichtete, dass Qatadah sagte: „Ich hörte, wie Al-Hasan das Zeichen las: »Er gehört nicht zu deinen Leuten. Er ist ein Werk, das nicht rechtschaffen ist.« (11:46) Danach sprach er: »Bei Gott, er war nicht sein leiblicher Sohn!« Danach las er dieses Zeichen: »Gott hat für die, die ungläubig sind, die Frau Noahs und die Frau Lots als Beispiel angeführt. Sie beide unterstanden zwei Dienern von unseren rechtschaffenen Dienern. Aber sie waren treulos zu ihnen, so konnten ihnen diese vor Gott nichts nützen. Und es wurde gesagt: »»Geht ins Feuer ein mit denen, die hineingehen.««” (66:10) Sa’id erwähnte dies bei Qatadah und er sprach: „Es ziemt ihm nicht, einen Eid zu leisten.” [Tafsir At-Tabari, Band 15 Seite 341 Hadith 18214]

حدثنا بشر قال حدثنا يزيد قال حدثنا سعيد عن قتادة قال سمعت الحسن يقرأ هذه الآية: إنه ليس من أهلك إنه عمل غير صالح فقال عند ذلك والله ما كان ابنه ثم قرأ هذه الآية فخانتاهما قال سعيد: فذكرت ذلك لقتادة، قال: ما كان ينبغي له أن يحلف

Ma’mar berichtete, dass Qatadah sagte: „Ich war bei Al-Hasan und er sprach: »Noah rief seinem Sohn zu? Beim Leben Gottes, er war nicht sein leiblicher Sohn!« Ich sprach: »O Vater von Sa’id, Er sagt: »»Noah rief seinem Sohn zu!«« (11:43) Und du sagst: »»Er war nicht sein leiblicher Sohn?«« Al-Hasan sprach: »Hast du nicht Sein Wort gelesen: »»Er gehört nicht zu deinen Leuten?«« (11:46) Ich sprach: »Er gehört nicht zu deinen Leuten, die Ich mit dir retten werde. Die Leute des Buches sind sich darüber einig, dass er sein leiblicher Sohn ist!« Er sprach: »Die Leute des Buches lügen!«” [Tafsir At-Tabari, Band 15 Seite 341 Hadith 18213]

حدثنا الحسن بن يحيى قال، أخبرنا عبد الرزاق، قال: أخبرنا معمر، عن قتادة قال: كنت عند الحسن فقال: نادى نوح ابنه لعمر الله ما هو ابنه! قال: قلت: يا أبا سعيد يقول: ونادى نوح ابنه وتقول: ليس بابنه؟ قال: أفرأيت قوله: إنه ليس من أهلك قال: قلت إنه ليس من أهلك الذين وعدتك أن أنجيهم معك، ولا يختلف أهل الكتاب أنه ابنه. قال: إن أهل الكتاب يكذبون

Ibn Ulayyah berichtete, dass Al-Hasan sagte: „Nein, bei Gott, er ist nicht sein leiblicher Sohn!” [Tafsir At-Tabari, Band 15 Seite 340 Hadith 18210]

حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا ابن علية عن أصحاب ابن أبي عروبة فيهم عن الحسن قال لا والله ما هو بابنه

Awf berichtete, dass Al-Hasan sagte: „Was Sein Wort betrifft: »Er gehört nicht zu deinen Leuten.« (11:46) So war er nicht sein leiblicher Sohn.” [Tafsir At-Tabari, Band 15 Seite 340 Hadith 18208]

حدثني يعقوب بن إبراهيم قال، حدثنا هشيم، عن عوف، عن الحسن، في قوله إنه ليس من أهلك قال: لم يكن ابنه

Awf und Mansur berichteten, dass Al-Hasan sagte: „Es heißt: »Er gehört nicht zu deinen Leuten.« (11:46) Denn er war nicht sein leiblicher Sohn.” Er pflegte es zu lesen: »Er ist ein Werk, das nicht rechtschaffen ist.« [Tafsir At-Tabari, Band 15 Seite 340 Hadith 18212]

حدثني المثنى قال، حدثنا عمرو بن عون قال، حدثنا هشيم، عن عوف، ومنصور، عن الحسن في قوله إنه ليس من أهلك  قال لم يكن ابنه وكان يقرؤها إنه عمل غير صالح

Hajjaj berichtete, dass Ibn Juraij sagte: „Was Sein Wort anbelangt: »Noah rief seinem Sohn zu.« (11:43) So rief er ihn und dachte, dass er sein leiblicher Sohn wäre und er wurde auf seinem Ehebett gezeugt.” [Tafsir At-Tabari, Band 15 Seite 343 Hadith 18218]

حدثنا القاسم قال، حدثنا الحسين قال، حدثني حجاج عن ابن جريج في قوله ونادى نوح ابنه قال: ناداه وهو يحسبه أنه ابنه وكان ولد على فراشه

Ibn Nujaih berichtete, dass Mujahid den Vers erwähnte: »Bitte Mich nicht um etwas, was du nicht weißt.« (11:46) Er sprach: „Noah (a.) erhielt den deutlichen Beweis, dass er nicht sein leiblicher Sohn ist.” [Tafsir At-Tabari, Band 15 Seite 341 Hadith 18215]

حدثني محمد بن عمرو قال، حدثنا أبو عاصم قال، حدثنا عيسى، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد: فلا تسألن ما ليس لك به علم قال: تبين لنوح أنه ليس بابنه

Ibn Nujaih berichtete, dass Mujahid den Vers erwähnte: »Bitte Mich nicht um etwas, was du nicht weißt.« (11:46) Er sprach: „Gott gab Noah (a.) den deutlichen Beweis, dass er nicht sein leiblicher Sohn ist.” [Tafsir At-Tabari, Band 15 Seite 342 Hadith 18216]

حدثني المثنى قال، حدثنا أبو حذيفة قال، حدثنا شبل، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد فلا تسألني ما ليس لك به علم قال: بين الله لنوح أنه ليس بابنه

2 Gedanken zu „Nicht zu deinen Leuten [11:46]#8220;

  1. Pingback: Exegese der Unfehlbaren | Akhbariyyah

  2. Pingback: [11.] Hud / Prophet | Akhbariyyah

Schreibe einen Kommentar