„Muhammad ist nicht der Vater irgendeines von euren Männern, sondern der Gesandte Gottes und das Siegel der Propheten. Und Gott weiß über alle Dinge Bescheid.” [Al-Ahzab 33:40]

ما كان محمد أبا أحد من رجالكم ولكن رسول الله وخاتم النبيين وكان الله بكل شيء عليما

Umm Hani berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Gott berief für jeden Propheten einen Bevollmächtigten.” [Manaqib Al Abi Talib von Ibn Shahr Ashub, Band 2, Seite 247]

المسعودي عن عمر بن زياد الباهلي عن شريك بن الفضيل بن سلمة عن أم هاني بنت أبي طالب عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال: ان الله جعل لكل نبي وصيا

Ali Ibn Abi Talib (a.) berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Der von mir zu meiner Lebzeit und nach meinem Tode Bevollmächtigter ist einer.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1, Seite 356, Hadith 15]

علي بن محمد، عن بعض أصحابنا ذكر اسمه قال: حدثنا محمد بن إبراهيم قال: أخبرنا موسى بن محمد بن إسماعيل بن عبيد الله بن العباس بن علي بن أبي طالب قال: حدثني جعفر بن زيد بن موسى، عن أبيه عن آبائه عليهم السلام عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال: وصيي في حياتي وبعد مماتي واحد

Abu Al-Hijaz berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Der Gesandte (s.) versiegelte 124.000 Propheten und ich versiegelte 124.000 Bevollmächtigte. Man übertrug mir eine Verantwortung, die keiner der Bevollmächtigten vor mir trug und Gott ist der, durch Den man Hilfe begehrt.” [Basa’ir-ud-Darajat von As-Saffar, Seite 141, Hadith 1]

حدثنا محمد بن الحسين عن عبد الله بن جبلة عن داود الرقي عن أبي حمزة الثمالي عن أبي الحجاز قال قال أمير المؤمنين عليه السلام ان رسول الله صلى الله عليه وآله ختم مأة الف نبي وأربعة وعشرين الف نبي وختمت انا مأة الف وصى وأربعة وعشرين الف وصى وكلفت وما تكلف الأوصياء قبلي والله المستعان

Ali Ibn Abi Talib (a.) berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „O Ali, ich bat meinen Herrn um nichts, außer dass ich um das gleiche bat, doch Er sprach: »Es ist keine Prophetie nach dir. Du bist das Siegel der Propheten und Ali ist das Siegel der Bevollmächtigten.«” [Uyun-ul-Akhbar von As-Saduq, Band 1, Seite 78, Hadith 337]

حدثنا محمد أحمد بن الحسين بن يوسف البغدادي، قال: حدثنا علي بن محمد بن عيينة، قال: حدثنا الحسن بن سليمان الملطي في مشهد علي بن أبي طالب عليه السلام، قال: حدثنا محمد بن القاسم بن العباس بن موسى العلوي بقصر ابن هبيرة ودارم بن قبيصة بن نهشل النهشلي، قالوا حدثنا علي بن موسى بن جعفر، عن أبيه عن آبائه عن علي بن أبي طالب عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله و سلم يا علي ما سألت ربي شيئا إلا سألت مثله غير إنه قال لا نبوة بعدك، أنت خاتم النبيين وعلي خاتم الوصيين

Muhammad Ibn Ali berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Keinem Propheten wird die Prophetie gewährt bis er ein Siegel von Muhammad (s.) erhält und aus diesem Grund wurde er das Siegel der Propheten genannt.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 39, Seite 347, Hadith 20]

عن محمد بن علي عن الإمام علي عليه السلام قال: ولم يجز لنبي نبوة حتى يأخذ خاتما من محمد صلى الله عليه وآله فلذلك سمي خاتم النبيين

As-Samman berichtete von seinem Vater, dass Imam Al-Husain (a.) sagte: „Ein Beduine sprach: »Ich bezeuge, dass es außer Gott keinen Gott gibt und ich bezeuge, dass du wirklich der Gesandte Gottes bist, daher erzähle mir, ob jemand nach dir Prophet ist, o Gesandter Gottes.« Er sprach: »Nein, denn ich bin das Siegel der Propheten, aber nach mir wird es unter meinen Kindern Imame geben, die sich in Gerechtigkeit erheben und deren Anzahl die der Führer der Kinder Israels ist.«” [Kifayat-ul-Athar von Al-Khazzaz Al-Qummi, Seite 173]

حدثنا علي بن الحسن بن محمد، قال حدثنا الشريف الحسين بن علي بن عبد الله بن الموسى القاضي، قال حدثنا حريز بن عبد الحميد الضبي، قال حدثنا الأعمش، عن إبراهيم يزيد السمان، عن أبيه، عن الحسين بن علي عليهما السلام قال: فقال الأعرابي: أشهد أن لا إله إلا الله وأنك رسول الله حقا، فأخبرني يا رسول الله هل يكون بعدك نبي؟ قال: لا أنا خاتم النبيين، ولكن يكون بعدي أئمة من ذريتي قوامون بالقسط كعدد نقباء بني إسرائيل

Salih Ibn Sahl berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Einige der Quraish sprachen zu Gottes Gesandten (s.): »Wodurch kamst du den Propheten zuvor und wurdest vorzüglicher als sie, obwohl du als Letzter und Siegel von ihnen erweckt wurdest?« Er sprach: »Ich war der erste, der meinem Herrn zusagte und der erste, der antwortete, als Gott den Bund der Propheten entgegennahm und sie über sich selber bezeugen ließ: »»Bin Ich nicht euer Herr?«« Sie sprachen: »»Doch.«« (7:172) Ich war der erste Prophet, der sagte: »»Doch.«« So kam ich ihnen durch die Bestätigung Gottes zuvor.«” [Ilal-ush-Shara’i von As-Saduq, Band 1, Seite 124]

حدثنا الحسن بن علي بن أحمد الصايغ رضي الله عنه قال: حدثنا احمد ابن محمد بن سعيد الكوفي قال: حدثنا جعفر بن عبيد الله عن الحسن بن محبوب عن صالح بن سهل عن أبي عبد الله عليه السلام قال إن بعض قريش قال لرسول الله صلى الله عليه وآله بأي شئ سبقت الأنبياء وفضلت عليهم وأنت بعثت آخرهم وخاتمهم قال إني كنت أول من أقر بربي جل جلاله وأول من أجاب حيث أخذ الله ميثاق النبيين وأشهدهم على أنفسهم الست بربكم قالوا بلى فكنت أول نبي قال بلى فسبقتهم إلى الاقرار بالله عز وجل

Sulaim Ibn Qais berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Was Gottes Gesandten (s.) betrifft, so ist er das Siegel der Propheten, nach dem kein Gesandter und kein Prophet ist. Die Propheten wurden durch Muhammad (s.) bis zum Tag der Auferstehung versiegelt und die Schriften wurden durch den Qur’an bis zum Tag der Auferstehung versiegelt.” [Kitab Sulaim von Al-Hilali, Seite 207]

أبان بن ابي عياش عن سليم بن قيس عن علي بن أبي طال عليه السلام قال: أما رسول الله فخاتم النبيين ليس بعده رسول ولا نبي، ختم الأنبياء برسول الله صلى الله عليه وآله إلى يوم القيامة، وختم بالقرآن الكتب إلى يوم القيامة

Ali Ibn Abi Talib (a.) berichtete, dass Salman Al-Farisi sagte: „Ihr grüßtet ihn mit dem Frieden als Nachfolger für die Gläubigen zu Lebzeiten des Herrn der Propheten und Siegels der Gesandten.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 29, Seite 87, Hadith 1]

أحمد بن علي عن جعفر بن محمد عن محمد بن علي عن علي بن الحسين عن الحسين بن علي عن علي بن أبي طالب عليه السلام عن سلمان الفارسي رحمة الله عليه قال: سلمتم عليه بخلافة المؤمنين في حياة سيد النبيين وخاتم المرسلين

Ni’matullah Ibn Abdillah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Mein Gleichnis unter den Propheten ist das Gleichnis eines Mannes, der eine Mauer errichtet. Dann stellt er sie fertig bis auf eine Lücke für einen Ziegel von ihr. So bin ich jener Ziegel gewesen, daher ist kein Gesandter nach mir und kein Brauch (Sunnah) nach meinem Brauch.” [Lawami’-ul-Anwar von Al-Jaza’iri, Seite 482]

نعمة الله بن عبد الله بن محمد عن النبي صلى الله عليه وآلع قال: مثلي في الأنبياء مثل رجل بنى حائطا فأكمله إلا موضع لبنة منه فكنت أنا تلك اللبنة فلا رسول بعدي ولا سنة بعد سنتي

Abu Basir berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Der Frieden sei auf dir, o Prophet und die Barmherzigkeit Gottes und Seine Segnungen. Der Frieden sei auf den Propheten Gottes und Seinen Gesandten. Der Frieden sei auf Gabriel, Michael und den nahestehenden Engeln. Der Frieden sei auf Muhammad, dem Sohn von Abdullah, dem Siegel der Propheten, nach dem kein Prophet ist. Der Frieden sei auf uns und auf den rechtschaffenen Dienern Gottes.” Muhammad Baqir Al-Majlisi schreibt: „Vertrauenswürdig (Muwaththaq).” [Tahdhib-ul-Ahkam von At-Tusi, Band 2, Seite 100, Hadith 141; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 82, Seite 291]

عن الشيخ الطوسي رحمه الله عن الحسين بن سعيد عن النضر بن سويد عن زرعة عن أبي بصير عن أبي عبد الله عليه السلام أنه قال: السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته السلام على أنبياء الله ورسله السلام على جبرئيل وميكائيل والملائكة المقربين السلام على محمد بن عبد الله خاتم النبيين لا نبي بعده والسلام علينا وعلى عباد الله الصالحين. قال محمد باقر المجلسي: موثق

Asma’ Bint Umais berichtete, dass Fatimah (a.) sagte: „Gabriel (a.) stieg herab und sprach: »O Muhammad, der Erhabene lässt dir den Friedensgruß ausrichten und sagt: »»Die Position von Ali bei dir ist die Position, die Aaron bei Moses hatte und nach dir ist kein Prophet.««” [Uyun-ul-Akhbar von As-Saduq, Band 1, Seite 28, Hadith 5]

ععلي بن موسى عن موسى بن جعفر عن جعفر بن محمد عن محمد بن علي عن علي بن الحسين عليهم السلام عن أسماء بنت عميس رضي الله عنها عن فاطمة عليها السلام قالت: هبط جبرائيل فقال يا محمد العلي الاعلى يقرئك السلام ويقول علي منك بمنزلة هارون من موسى ولا نبي بعدك

Muhammad Al-Baqir (a.) berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „O ihr Menschen, nach mir ist kein Prophet und nach meinem Brauch (Sunnah) ist kein Brauch. Jener, der es nach mir beansprucht, dessen Anspruch und Erneuerung ist im Feuer. Richtet ihn und jenen, der ihm nachfolgt, hin, denn er ist im Feuer.” [Man La Yahduruh-ul-Faqih von As-Saduq, Band 4, Seite 163, Hadith 5370]

علي بن الحكم عن أبان الأحمري عن أبي بصير عن أبي جعفر عليه السلام عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: أيها الناس إنه لا نبي بعدي ولا سنة بعد سنتي، فمن ادعى بعد ذلك فدعواه وبدعته في النار فاقتلوه ومن اتبعه فإنه في النار

Abu Umamah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „O ihr Menschen, nach mir ist kein Prophet und nach euch ist keine Nation (Ummah).” [Wasa’il-ush-Shi’ah von Al-Hurr Al-Amili, Band 1, Seite 23, Hadith 25]

وعن محمد بن جعفر البندار، عن محمد بن جمهور الحمادي، عن صالح بن محمد البغدادي، عن عمرو بن عثمان الحمصي، عن إسماعيل بن عباس، عن شرحبيل بن مسلم ومحمد بن زياد، عن أبي أمامة، عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: أيها الناس، إنه لا نبي بعدي، ولا أمة بعدكم

Muhammad Ibn Ali berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich bin der Erste der Propheten, der erschaffen wurde und ich bin der Letzte der Propheten, der erweckt wurde.” [Ghawa’il l-Li’ali von Al-Ahsa’i, Band 4, Seite 122, Hadith 202]

عن محمد بن علي بن إبراهيم ابن أبي جمهور عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: أنا أول الأنبياء خلقا وآخرهم بعثا

Ali Ibn Abi Talib (a.) berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Der beste Dienst (Ibadah) ist das Warten auf die Erlösung. Die Stunde wird nicht hereinbrechen bis der Geleitete (Mahdi) erscheint und der Geleitete (Mahdi) wird nicht erscheinen, bis sechzig Lügner auftreten, von denen jeder die Prophetie beansprucht.” [Sharh Ihqaqi l-Haqq von Al-Mar’ashi, Band 13, Seite 265 – 266]

عن عبد الحسين بن علي عن إبراهيم بن محمد عن أمير المؤمنين عليه السلام عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: أفضل العبادة انتظار الفرج لا تقوم الساعة حتى يخرج المهدي ولا يخرج المهدي حتى يخرج ستون كذابا كلهم يدعي النبوة

Abdullah Ibn Umar berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Stunde wird nicht hereinbrechen bis etwa 60 Lügner erscheinen, von denen jeder sagt: »Ich bin ein Prophet.«” [Al-Ghaibah von At-Tusi, Seite 434, Hadith 424]

وأخبرني جماعة، عن التلعكبري، عن أحمد بن علي الرازي، عن محمد بن علي، عن عثمان بن أحمد السماك، عن إبراهيم بن عبد الله الهاشمي، عن يحيى بن أبي طالب عن علي بن عاصم عن عطاء بن السائب عن أبيه، عن عبد الله بن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: لا تقوم الساعة حتى يخرج نحو من ستين كذابا كلهم يقول أنا نبي

Muhammad Ibn Husain berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „So vergingen die Jahrhunderte und die Zeiten verstrichen, Väter gingen voraus und Söhne folgten den Vätern nach, bis Gott Seinen Gesandten Muhammad (a.) berief, auf dass er Seine Verheißung erfülle und seine Prophetie vervollkommne.” [Nahj-ul-Balaghah von Ash-Sharif Ar-Radi, Band 1, Seite 24, Predigt Nr. 1]

عن محمد بن الحسين بن موسى رضوان الله عليه عن أمير المؤنين عليه السلام أنه قال: على ذلك نسلت القرون ومضت الدهور وسلفت الآباء وخلفت الأبناء. إلى أن بعث الله سبحانه محمدا رسول الله صلى الله عليه وآله لإنجاز عدته وتمام نبوته

Muhammad Ibn Husain berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Mein Vater und meine Mutter seien dir geopfert, o Gesandter Gottes, mit deinem Ableben wurde abgeschnitten, was bei keinem Ableben eines anderen an Prophetie sowie der Kunden und Neuigkeiten des Himmels abgeschnitten wurde.” [Nahj-ul-Balaghah von Ash-Sharif Ar-Radi, Band 2, Seite 228, Predigt Nr. 235]

عن محمد بن الحسين بن موسى رضوان الله عليه عن أمير المؤنين عليه السلام أنه قال: بأبي أنت وأمي لقد انقطع بموتك ما لم ينقطع بموت غيرك من النبوة والأنباء وأخبار السماء

Hasan Ibn Abbas berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) über den Vers: »Sie dienen Mir und gesellen Mir nichts bei. Diejenigen, die hernach ungläubig sind, das sind die Frevler.« (24:55) Sagte: „Sie dienen Mir im Glauben daran, dass nach Muhammad (s.) kein Prophet ist. Diejenigen, die hiernach etwas anderes behaupten, das sind die Frevler.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1, Seite 150 – 151, Hadith 7]

محمد بن أبي عبد الله ومحمد بن الحسن، عن سهل بن زياد، ومحمد بن يحيى، عن أحمد ابن محمد جميعا، عن الحسن بن العباس بن الحريش عن عن أبي جعفر عليه السلام في قوله تعالى: يعبدونني لا يشركون بي شيئا يقول: يعبدونني بإيمان لا نبي بعد محمد صلى الله عليه وآله فمن قال غير ذلك فأولئك هم الفاسقون

Buraid berichtete, dass die Imame Al-Baqir (a.) sagte: „Gott hat mit eurer Schrift die Schriften versiegelt und Er versiegelte mit eurem Propheten die Propheten.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1, Seite 177, Hadith 4]

أحمد بن محمد ومحمد بن يحيى، عن محمد بن الحسين، عن علي بن حسان عن ابن فضال، عن علي بن يعقوب الهاشمي، عن مروان بن مسلم، عن بريد، عن أبي جعفر وأبي عبد الله عليهما السلام قال: لقد ختم الله بكتابكم الكتب وختم بنبيكم الأنبياء

Ayyub Ibn Hurr berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Gott versiegelte mit eurem Propheten die Propheten, sodass nach ihm niemals jemand Prophet ist und Er versiegelte mit eurer Schrift die Schriften, sodass nach ihm niemals eine Schrift ist.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1, Seite 269, Hadith 3]

محمد بن يحيى الأشعري، عن أحمد بن محمد، عن البرقي، عن النضر بن سويد عن يحيى بن عمران الحلبي، عن أيوب بن الحر، قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: إن الله عز ذكره ختم بنبيكم النبيين فلا نبي بعده أبدا، وختم بكتابكم الكتب فلا كتاب بعده أبدا

Isma’il Ibn Jabir berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Gott erweckte Muhammad (s.) und versiegelte mit ihm die Propheten, sodass nach ihm kein Prophet ist und Er sandte ihm eine Schrift herab, wodurch Er die Schriften versiegelte. So ist keine Schrift nach ihr.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 90, Seite 3]

قال أبو عبد الله محمد بن إبراهيم بن جعفر النعماني رضي الله عنه في كتابه في تفسير القرآن: حدثنا أحمد بن محمد بن سعيد بن عقدة قال: حدثنا أحمد بن يوسف بن يعقوب الجعفي عن إسماعيل بن مهران، عن الحسن بن علي بن أبي حمزة، عن أبيه عن إسماعيل بن جابر قال: سمعت أبا عبد الله جعفر بن محمد الصادق عليه السلام يقول: إن الله تبارك وتعالى بعث محمدا فختم به الأنبياء فلا نبي بعده، وأنزل عليه كتابا فختم به الكتب، فلا كتاب بعده

Umayyah Ibn Ali berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „O Du, Der die Prophetie mit Muhammad (s.) versiegelte, besiegele meinen Tag mit Gutem, mein Jahr mit Gutem und mein Leben mit Gutem!” [Mustadrak-ul-Wasa’il von An-Nuri, Band 5, Seite 380, Hadith 14]

ويقول ما رواه أحمد بن عمان بن أحمد الجباني قال: حدثني أبي، عن علي ابن محمد، عن الحسين بن علي بن سفيان البزوفري، عن علي بن مخلد، عن همام ابن نهيك، عن أحمد بن هليل، عن ابن أبي عمير، عن أمية بن علي عن أبي عبد الله عليه السلام قال: يا من ختم النبوة بمحمد صلى الله عليه وآله، اختم لي في يومي هذا بخير وسنتي بخير، وعمري بخير

Ali Ibn Suwaid berichtete, dass Imam Al-Kazim (a.) sagte: „Nach unserem Propheten Muhammad (s.) ist kein Prophet.” Muhammad Baqir Al-Majlisi schreibt: „Authentisch (Sahih).” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 8 Seite 124 Hadith 95; Mir’at-ul-Uqul von Al-Majlisi, Band 25, Seite 295]

عدة من أصحابنا، عن سهل بن زياد، عن إسماعيل بن مهران، عن محمد بن منصور الخزاعي، عن علي بن سويد، ومحمد بن يحيى، عن محمد بن الحسين عن محمد بن إسماعيل بن بزيع، عن عمه حمزة بن بزيع، عن علي بن سويد، والحسن بن محمد، عن محمد بن أحمد النهدي، عن إسماعيل بن مهران، عن محمد بن منصور، عن علي بن سويد عن أبي الحسن موسى عليه السلام قال: ولا نبي بعد نبينا محمد صلى الله عليه وآله. قال محمد باقر المجلسي: صحيح

Ali As-Sa’i berichtete, dass Imam Al-Kazim (a.) sagte: „Nach unserem Propheten ist kein Prophet.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1, Seite 264, Hadith 1]

محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن محمد بن إسماعيل، عن عمه حمزة بن بزيع، عن علي السائي عن أبي الحسن الأول موسى عليه السلام قال: قال: ولا نبي بعد نبينا

Abd-ul-Aziz Ibn Muslim berichtete, dass Imam Ar-Rida (a.) sagte: „Kein Prophet ist nach Muhammad (s.).” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1, Seite 200, Hadith 1]

حدثنا أبو العباس محمد بن إبراهيم بن إسحاق الطالقاني رضي الله عنه قال: حدثنا أبو أحمد القاسم بن محمد بن علي الهاروني قال: حدثني أبو حامد عمران بن موسى بن إبراهيم عن الحسن بن القاسم الرقام قال: حدثني القاسم بن مسلم عن أخيه عبد العزيز بن مسلم قال: قال علي بن موسى الرضا عليهم السلام: لا نبي بعد محمد صلى الله عليه وآله

Abu Ja’far At-Tusi schreibt: „Mit Siegel der Propheten ist der Letzte von ihnen gemeint, denn bis zum Tag der Auferstehung ist keiner nach ihm Prophet.” [At-Tibyan-ul-Jami’, Band 8, Seite 346]

قال الشيخ أبو جعفر الطوسي: في قوله وخاتم النبيين أي آخرهم لأنه لا نبي بعده إلى يوم القيامة

Ali Ibn Ibrahim Al-Qumi schreibt: „Siegel der Propheten bedeutet, dass nach Muhammad (s.) keiner Prophet ist.” [Tafsir Al-Qummi, Band 2, Seite 194]

قال الشيخ علي بن إبراهيم القمي: وخاتم النبيين يعني لا نبي بعد محمد صلى الله عليه وآله

Fadl Ibn Hasan At-Tabarsi schreibt: „Mit Siegel der Propheten ist Letzter der Propheten gemeint, durch den die Prophetie versiegelt wurde. Daher bleibt seine Gesetzgebung bis zum Jüngsten Tag bestehen und das ist ein Vorzug von ihm, mit dem er sich unter den restlichen Gesandten auszeichnet.” [Majma’-ul-Bayan, Band 8, Seite 166]

قال الشيخ الفضل بن الحسن الطبرسي في قوله: وخاتم النبيين أي وآخر النبيين ختمت النبوة به، فشريعته باقية إلى يوم الدين. وهذا فضيلة له، صلوات الله عليه وآله، اختص بها من بين سائر المرسلين

Ja’far As-Subhani schreibt: „Die Anhänger der Imame (a.) glauben wie alle anderen Muslime daran, dass das Gesandtentum des Heiligen Propheten (s.) an alle Welten gerichtet ist, genau so wie sie daran glauben, dass er der letzte Gesandte ist. Die Rechtsgelehrten unter den Anhängern der Imame (a.) beurteilen es als Abtrünnigkeit, wenn es jemand ablehnt, dass sein Gesandtentum an alle Welten gerichtet oder er der letzte Gesandte ist und aus diesem Grund sind die Befolger des Babismus und des Bahaismus und genau so die Befolger der Ahmadiyya Abtrünnige.” [Al-I’tisam Bil-Kitab Wa As-Sunnah, Seite 342 – 343]

قال الشيخ جعفر السبحاني: إن الشيعة الإمامية كسائر المسلمين مؤمنون بعالمية رسالة النبي الأكرم كما هم مؤمنون بخاتمية رسالته. وقال السبحاني: إن فقهاء الشيعة حكموا بارتداد من أنكر عالمية الرسالة، أو خاتميتها، ولأجل ذلك فالبابية والبهائية وهكذا القاديانية مرتدون

Die Anhänger Umar´s überliefern ähnliches.

Belege:

Irbad Ibn Sariyah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich war als Diener Gottes zum Siegel der Propheten bestimmt als sich Adam (a.) noch im Zustand geformten Tons befand und ich berichte euch die Bedeutung davon: Ich bin das Bittgebet von Abraham (a.) und die frohe Botschaft von Jesus (a.) und der Traum, den meine Mutter und die Mütter der Propheten (a.) sahen.” [Al-Musnad von Ahmad Ibn Hanbal, Hadith 16700]

حدثنا عبد الرحمن بن مهدي حدثنا معاوية يعني ابن صالح عن سعيد بن سويد الكلبي عن عبد الله بن هلال السلمي عن عرباض بن سارية قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إني عبد الله لخاتم النبيين وإن آدم عليه السلام لمنجدل في طينته وسأنبئكم بأول ذلك دعوة أبي إبراهيم وبشارة عيسى بي ورؤيا أمي التي رأت وكذلك أمهات النبيين ترين

Ja’far As-Sadiq (a.) berichtete, dass der Gesandte (s.) zu Ali (a.) sagte: „Wäre ich nicht das Siegel der Propheten, dann hättest du Anteil an der Prophetie, doch du bist kein Prophet, sondern der Bevollmächtigte eines Propheten und sein Erbe und du bist das Oberhaupt der Bevollmächtigten und der Imam der Gottesfürchtigen.” [Sharh Nahj Al-Balaghah von Ibn Abi Al-Hadid, Band 13, Seite 210]

عن عبد الحميد بن هبة الله عن جعفر بن محمد الصادق رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال لعلي كرم الله وجهه: لولا انى خاتم الأنبياء لكنت شريكا في النبوة، فان لا تكن نبيا فإنك وصى نبي ووارثه، بل أنت سيد الأوصياء وامام الأتقياء

Anas Ibn Malik berichtete, dass er Propheten Muhammad (s.) sagen hörte: „Ich bin das Siegel der Propheten und du, o Ali, bist das Siegel der Nahestehenden.” [Tarikh Baghdad von Al-Khatib Al-Baghdadi, Hadith 3486]

أخبرنا أبو القاسم عبد العزيز بن محمد بن جعفر العطار، قال: حدثنا أبو القاسم عبيد الله بن لؤلؤ الساجي، قال: أخبرنا عمر بن واصل، بالبصرة، سنة ثلاث مائة، قال: سمعت سهل بن عبد الله، في سنة مائتين وخمسين، بالبصرة، يقول: أخبرني محمد بن سوار خالي، قال: حدثنا مالك بن دينار، قال: حدثنا الحسن بن أبي الحسن البصري، عن أنس بن مالك، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: أنا خاتم الأنبياء، وأنت يا علي خاتم الأولياء

Buraidah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Jeder Prophet hat einen Bevollmächtigten und Erben und Ali ist der von mir Bevollmächtigte und mein Erbe.” [Tarikh Madinat Dimashq von Ibn Asakir, Hadith 44670]

أخبرنا أبو عبد الله الفراوي، وأبو محمد السيدي، وأبو القاسم الشحامي، قالوا: أنا أبو سعد الجنزرودي، أنا عبد الوهاب بن محمد بن عبد الوهاب الرازي، نا يوسف بن عاصم الرازي، نا محمد بن حميد، نا علي بن مجاهد، عن محمد بن إسحاق، عن شريك بن عبد الله النخعي، عن أبي ربيعة الأيادي، عن ابن بريدة، عن أبيه: أن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: إن لكل نبي وصيا ووارثا، وإن عليا وصيي ووارثي

Abu Hazim Ibn Dinar berichtete, dass Sahl Ibn Sa’d sagte: „Als der Gesandte (s.) mit den Gefangenen kam, sprach Al-Abbas: »O Gesandter Gottes, lass mich nach Mekka gehen, damit ich zu dir auswandere wie die Auswanderer zu dir auswanderten.« Er sprach: »Setz dich hin, o Onkel, denn du bist das Siegel der Auswanderer genau so wie ich das Siegel der Propheten bin.«” [Fada’il-us-Sahabah von Ahmad Ibn Hanbal, Hadith 1601]

حدثنا عبد الله, قال: حدثني أحمد بن عبد الصمد الأنصاري الحكمي, قال: حدثني إسماعيل بن قيس, عن أبي حازم, عن سهل, قال: لما أتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بالأسارى, قال العباس: يا رسول الله, دعني فأخرج إلى مكة فأهاجر إليك كما هاجر المهاجرون إليك, قال: اجلس يا عم, فأنت خاتم المهاجرين, كما أنا خاتم النبيين

Khalid berichtete, dass Abu Uthman Al-Hindi über Mujashi’ Ibn Mas’ud sagte: „Mujashi’ kam mit seinem Bruder Mujalid zum Gesandten (s.) und sprach: »Das ist Mujalid, er leistet dir den Treueschwur zur Auswanderung.« Er sprach: »Es gibt keine Auswanderung nach dem Sieg über Mekka, aber ich nehme seinen Treueschwur zum Islam an.«” [Sahih Al-Bukhari, Hadith 2913]

حدثنا إبراهيم بن موسى أخبرنا يزيد بن زريع عن خالد عن أبي عثمان النهدي عن مجاشع بن مسعود قال جاء مجاشع بأخيه مجالد بن مسعود إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال هذا مجالد يبايعك على الهجرة فقال لا هجرة بعد فتح مكة ولكن أبايعه على الإسلام

Abu Hurairah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich bin der Letzte der Propheten und meine Moschee ist die Letzte der Moscheen.” [Sahih Muslim, Hadith 4271]

فقال لنا عبد الله بن إبراهيم أشهد أني سمعت أبا هريرة يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم فإني آخر الأنبياء وإن مسجدي آخر المساجد

Aishah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich bin das Siegel der Propheten und meine Moschee ist das Siegel der Moscheen der Propheten.” Muhammad Nasir-ud-Din Al-Albani schreibt: „Authentisch (Sahih).” [Sahih At-Targhib At-Tarhib, Hadith 1175]

وروى البزار عن عائشة رضي الله عنها قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم أنا خاتم الأنبياء ومسجدي خاتم مساجد الأنبياء. قال محمد ناصر الدين الألباني: صحيح

Muhammad Ibn Sirin berichtete, dass A’ishah sagte: „Sagt: Siegel der Propheten und sagt nicht: Kein Prophet ist nach ihm.” [Ad-Durr-ul-Manthur von As-Suyuti, Band 5, Seite 205]

حدثنا حسين بن محمد قال: حدثنا جرير بن حازم، عن محمد يعني ابن سيرين عن عائشة قالت: قولوا: خاتم النبيين، ولا تقولوا: لا نبي بعده

Amir berichtete, dass ein Mann bei Mughirah Ibn Shu’bah sagte: „Gott segne Muhammad, das Siegel der Propheten. Kein Prophet ist nach ihm.” Mughirah sprach: „Es genügt dir, wenn du Siegel der Propheten sagst, denn uns wurde berichtet, dass Jesus (a.) kommen wird und wenn er gekommen ist, dann war er vor ihm und nach ihm.” [Ad-Durr-ul-Manthur von As-Suyuti, Band 5, Seite 205]

حدثنا أبو أسامة، عن مجالد قال: أخبرنا عامر قال: قال رجل عند المغيرة بن شعبة: صلى اللَّه على محمد خاتم الأنبياء، لا نبي بعده، قال المغيرة: حسبك إذا قلت: خاتم الأنبياء، فإنا كنا نحدث، أن عيسى خارج، فإن هو خرج، فقد كان قبله وبعده

Aws Ibn Aws berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Jesus, der Sohn der Maria (a.), wird bei einem weißen Minarett in Damaskus herabkommen.” [Ad-Durr-ul-Manthur von As-Suyuti, Band 2, Seite 245]

وأخرج الطبراني عن أوس بن أوس عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ينزل عيسى بن مريم عند المنارة البيضاء في دمشق

Umar Ibn Ali berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Als Ibrahim, der Sohn des Propheten (s.) starb, ließ der Prophet (s.) seiner Mutter Maria (a.) eine Nachricht zukommen. Er wusch ihn und hüllte ihn in ein Leichentuch ein und zog mit ihm hinaus und auch die Menschen zogen mit ihm hinaus. Der Prophet (s.) beerdigte ihn und legte seine Hand auf sein Grab. Der Gesandte (s.) sprach: »Bei Gott, er ist für einen Propheten der Sohn eines Propheten.« Er weinte und auch die Muslime um ihn herum weinten bis die Stimmen lauter wurden. Dann sprach der Gesandte (s.): »Das Auge tränt und das Herz trauert, aber wir sagen nicht das, was den Zorn des Herrn erregt und um dich, o Ibrahim, trauern wir.«” [Al-Hawi Lil-Fatawa von As-Suyuti, Seite 120]

وقال ابن عساكر: أنا أبو القاسم زاهر بن طاهر الشحامي, أنا أبو حامد أحمد بن الحسين, أنا أبو محمد الحسن بن أحمد بن أحمد بن محمد, أنا أبو محمد الحسن بن محمد بن الحسن بن محمد بن جابر, ثنا إبراهيم بن الحسن الهمداني, ثنا إسحاق بن محمد الفروي, ثنا عيسى بن عبد الله عن أبيه, عن جده, عن أبي جده (عمر بن علي) عن علي بن أبي طالب قال: لما توفي إبراهيم بن النبي صلى الله عليه وسلم أرسل النبي صلى الله عليه وسلم إلى أمه مارية, فجاء به فغسله وكفنه وخرج به وخرج الناس معه فدفنه, وأدخل النبي صلى الله عليه وسلم يده في قبره فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أما والله إنه لنبي ابن نبي, وبكى وبكى المسلمون حوله حتى ارتفع الصوت ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: تدمع العين ويحزن القلب ولا نقول ما يغضب الرب, وإنا عليك يا إبراهيم لمحزونون

Miqsam Ibn Bajrah berichtete, dass Abdullah Ibn Abbas sagte: „Als Ibrahim, der Sohn des Gesandten (s.), starb, betete der Prophet (s.) für ihn und sprach: »Er hat eine Amme im Paradies und wenn er gelebt hätte, dann wäre er ein wahrhaftiger Prophet geworden und wenn er gelebt hätte, dann wären seine koptischen Onkel in die Freiheit entlassen und nie ein Kopte versklavt worden.«” Muhammad Nasir-ud-Din Al-Albani schreibt: „Authentisch (Sahih).” [Sunan Ibn Majah, Hadith 1511]

حدثنا عبد القدوس بن محمد حدثنا داود بن شبيب الباهلي حدثنا إبراهيم بن عثمان حدثنا الحكم بن عتيبة عن مقسم عن ابن عباس قال لما مات إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال إن له مرضعا في الجنة ولو عاش لكان صديقا نبيا ولو عاش لعتقت أخواله القبط وما استرق قبطي. قال محمد ناصر الدين الألباني: صحيح

Isma’il Ibn Abi Khalid berichtete, dass er Abu Awfa fragte: „Hast du Ibrahim, den Sohn des Propheten (s.), gesehen?” Er sprach: „Er starb im jungen Alter und wäre es beschlossen worden, dass jemand nach Muhammad (s.) Prophet wird, dann hätte sein Sohn gelebt, aber keiner ist nach ihm Prophet.” [Sahih-ul-Bukhari, Hadith 5841]

حدثنا ابن نمير حدثنا محمد بن بشر حدثنا إسماعيل قلت لابن أبي أوفى رأيت إبراهيم ابن النبي صلى الله عليه وسلم قال مات صغيرا ولو قضي أن يكون بعد محمد صلى الله عليه وسلم نبي عاش ابنه ولكن لا نبي بعده

Isma’il Ibn Abd Ar-Rahman berichtete, dass er Anas Ibn Malik fragte: „Wie alt wurde Ibrahim, der Sohn des Propheten (s.)?” Er sprach: „Er lag noch in seiner Wiege und hätte er noch weiter gelebt, dann wäre er ein Prophet geworden, aber er blieb nicht am Leben, denn euer Prophet (s.) ist der Letzte der Propheten.” [Al-Bidayah Wa An-Nihayah von Ibn Kathir, Band 8 Seite 245]

وقال أسباط, عن السدي, وهو إسماعيل بن عبد الرحمن, قال: سألت أنس بن مالك; قلت: كم بلغ إبراهيم ابن النبي صلى الله عليه وسلم من العمر؟ قال: قد كان ملأ مهده, ولو بقي لكان نبيا, ولكن لم يكن ليبقى; لأن نبيكم صلى الله عليه وسلم آخر الأنبياء

Abu Hurairah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Nichts bleibt von der Prophetie übrig außer den frohen Botschaften.” Die Leute sprachen: „Und was sind frohe Botschaften?” Er sprach: „Der gute Traum.” [Sahih-ul-Bukhari, Hadith 6589]

حدثنا أبو اليمان أخبرنا شعيب عن الزهري حدثني سعيد بن المسيب أن أبا هريرة قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لم يبق من النبوة إلا المبشرات قالوا وما المبشرات قال الرؤيا الصالحة

Aishah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Nichts bleibt nach mir von der Prophetie übrig außer den frohen Botschaften.” Die Leute sprachen: „O Gesandter Gottes, was sind frohe Botschaften?” Er sprach: „Der gute Traum, den ein Mann sieht oder der ihm gezeigt wird.” Shu’aib Al-Arna’ut schreibt: „Die Überlieferung ist authentisch (Sahih) und diese Überlieferungskette ist gut (Hasan).” [Al-Musnad von Ahmad Ibn Hanbal, Hadith 25021]

حدثنا عبد الله حدثني أبي ثنا يحيى بن أيوب قال ثنا سعيد بن عبد الرحمن الجمحي عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة ان النبي صلى الله عليه و سلم قال : لا يبقى بعدي من النبوة شيء الا المبشرات قالوا يا رسول الله وما المبشرات قال الرؤيا الصالحة يراها الرجل أو ترى له. قال شعيب الأرنؤوط : حديث صحيح وهذا إسناد حسن

Anas Ibn Malik berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Das Gesandtentum und die Prophetie wurden beendet und daher ist kein Gesandter und kein Prophet nach mir.” Dies bedrückte die Menschen, woraufhin er sprach: „Aber es gibt frohe Botschaften.” Sie sprachen: „O Gesandter Gottes, was sind frohe Botschaften?” Er sprach: „Der Traum von einem Muslim, der ein Teil der Teile der Prophetie ist.” Abu Isa At-Tirmidhi schreibt: „Diese Überlieferung ist gut (Hasan) und authentisch (Sahih).” Muhammad Nasir-ud-Din Al-Albani schreibt: „Die Überlieferung ist gemäß ihrer Kette authentisch (Sahih).” [Sunan-ut-Tirmidhi, Hadith 2272]

حدثنا الحسن بن محمد الزعفراني حدثنا عفان بن مسلم حدثنا عبد الواح يعني ابن زياد حدثنا المختار بن فلفل حدثنا أنس بن مالك قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم إن الرسالة والنبوة قد انقطعت فلا رسول بعدي ولا نبي قلا فشق ذلك على الناس فقال لكن المبشرات قالوا يا رسو الله وما المبشرات ؟ قال رؤيا المسلم وهي جزء من أجزاء النبوة. قال أبو عيسى الترمذي: هذا حديث حسن صحيح. وقال محمد ناصر الدين الألباني: صحيح الإسناد

Anas Ibn Malik berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Der schöne Traum eines rechtschaffenen Mannes ist eines der 46 Teile der Prophetie.” Muhammad Nasir-ud-Din Al-Albani schreibt: „Authentisch (Sahih).” [Sunan Ibn Majah, Hadith 3893]

حدثنا هشام بن عمار. حدثنا مالك ين أنس. حدثني إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة عن أنس بن مالك: قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم الرؤيا الحسنة من الرؤيا الحسنة من الرجل الصالح جزء من ستة وأربعين جزءا من النبوة. قال محمد ناصر الدين الألباني: صحيح

Abu Hurairah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Kinder Israels pflegten es von den Propheten angeführt zu werden. Wann auch immer ein Prophet starb, folgte ihm ein Prophet nach, doch kein Prophet ist nach mir, aber es wird Nachfolger geben, die sich mehren.” Die Leute sprachen: „Was befiehlst du uns?” Er sprach: „Leistet einem nach dem anderen den Treueschwur und gebt ihnen ihr Recht, denn Gott wird sie über das befragen, dessen sie sich annahmen.” [Sahih Muslim, Hadith 1842]

حدثنا محمد بن بشار حدثنا محمد بن جعفر حدثنا شعبة عن فرات القزاز عن أبي حازم قال قاعدت أبا هريرة خمس سنين فسمعته يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم قال كانت بنو إسرائيل تسوسهم الأنبياء كلما هلك نبي خلفه نبي وإنه لا نبي بعدي وستكون خلفاء تكثر قالوا فما تأمرنا قال فوا ببيعة الأول فالأول وأعطوهم حقهم فإن الله سائلهم عما استرعاهم

Abdullah Ibn Abbas berichtete, dass der Gesandte (s.) zu Ali (a.) sagte: „Deine Position ist bei mir jene, die Aaron bei Moses hatte, außer, dass du kein Prophet bist. Es ziemt sich nicht, dass ich dahingehe ohne, dass du mein Nachfolger von jedem Gläubigen nach mir bist.” Muhammad Nasir-ud-Din Al-Albani schreibt: „Die Überlieferung ist gemäß ihrer Kette gut (Hasan) und seine Überlieferer sind vertrauenswürdig (Thiqat).” [Kitab-us-Sunnah von Ibn Abi Asim, Hadith 986; Zilal-ul-Jannah von Al-Albani, Hadith 1188]

ثنا محمد بن المثنى, حدثنا يحيى بن حماد, عن أبي عوانة, عن يحيى بن سليم أبي بلج, عن عمرو بن ميمون, عن ابن عباس, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لعلي: أنت مني بمنزلة هارون من موسى, إلا أنك لست نبيا, إنه لا ينبغي أن أذهب إلا وأنت خليفتي في كل مؤمن من بعدي. قال محمد ناصر الدين الألباني: إسناده حسن ورجاله ثقات

Sa’d Ibn Abi Waqqas berichtete, dass der Gesandte (s.) zu Ali (a.) sagte: „Deine Position ist bei mir jene, die Aaron bei Moses hatte, außer, dass kein Prophet nach mir ist.” Sa’id Ibn Musayyib sagte: „Ich wollte diesen Bericht aus dem Mund von Sa’d hören. Daher traf ich Sa’d und berichtete ihm, was mir Amir erzählte und er sprach: »Ich hörte ihn das sagen.« Ich sprach: »Du hast ihn selber gehört?« Daraufhin tat er seine Finger auf seine Ohren und sprach: »Ja und sollte es nicht wahr sein, dann mögen meine Ohren taub werden!«” [Sahih Muslim, Hadith 2404]

حدثنا يحيى بن يحيى التميمي وأبو جعفر محمد بن الصباح وعبيد الله القواريري وسريج بن يونس كلهم عن يوسف بن الماجشون واللفظ لابن الصباح حدثنا يوسف أبو سلمة الماجشون حدثنا محمد بن المنكدر عن سعيد بن المسيب عن عامر بن سعد بن أبي وقاص عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لعلي أنت مني بمنزلة هارون من موسى إلا أنه لا نبي بعدي قال سعيد فأحببت أن أشافه بها سعدا فلقيت سعدا فحدثته بما حدثني عامر فقال أنا سمعته فقلت آنت سمعته فوضع إصبعيه على أذنيه فقال نعم وإلا فاستكتا

Jabir Ibn Abdillah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Mein Gleichnis und das Gleichnis der Propheten (a.) ist das eines Mannes, der ein Haus erbaute. Er stellte es fertig und vervollkommnete es bis auf eine Stelle, an der ein Ziegelstein fehlt. Daraufhin lässt er die Menschen eintreten und sie wundern sich darüber und sprechen: »Gebe es doch bloß einen Ziegel!«” Der Gesandte (s.) sagte: „Daher bin ich an der Stelle des Ziegels. Ich erschien und versiegelte die Propheten.” [Sahih Muslim, Hadith 2287]

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا عفان حدثنا سليم بن حيان حدثنا سعيد بن ميناء عن جابر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال مثلي ومثل الأنبياء كمثل رجل بنى دارا فأتمها وأكملها إلا موضع لبنة فجعل الناس يدخلونها ويتعجبون منها ويقولون لولا موضع اللبنة قال رسول الله صلى الله عليه وسلم فأنا موضع اللبنة جئت فختمت الأنبياء

Abu Dharr Al-Ghifari berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Der erste der Gesandten war Adam und der letzte der Gesandten ist Muhammad. Der erste der Propheten der Kinder Israels war Moses und der letzte der Propheten der Kinder Israels ist Jesus und der erste, der einen Stift zum Schreiben benutzte, war der Prophet Idris.” [Kanz-ul-Ummal von Al-Muttaqi Al-Hindi, Hadith 32269]

عن أبي ذر رضي الله عنه قال قال النبي صلى الله عليه وآله: أول الرسل آدم وآخرهم محمد، وأول أنبياء بني إسرائيل موسى وآخرهم عيسى، وأول من خط بالقلم إدريس

Abu Dharr Al-Ghifari berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Der erste Prophet der Kinder Israels war Moses und der letzte Prophet der Kinder Israels war Jesus. Der Erste der Propheten war Adam und der Letzte der Propheten ist dein Prophet.” [Al-Bidayah Wa-n-Nihayah von Ibn Kathir, Band 2, Seite 182]

وقد روى ابن حبان في صحيحه، وابن مردويه في تفسيره وغيرهما من طريق إبراهيم بن هشام عن يحيى بن محمد الغساني الشامي – وقد تكلموا فيه – حدثني أبي، عن جدي، عن أبي إدريس، عن أبي ذر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: وأول نبي من بني إسرائيل موسى وآخرهم عيسى وأول النبيين آدم وآخرهم نبيك

Abu Hurairah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich erhielt vor den Propheten (s.) sechs Vorzüge:  Mir wurde das knappe und genaue Sprechen verliehen, mir wurde durch Furcht geholfen, mir wurde das Kriegsgut erlaubt, mir wurde die Erde zum Mittel der Reinigung und zum Ort der Niederwerfung gemacht, ich wurde zur gesamten Schöpfung entsandt und durch mich wurden die Propheten versiegelt.” [Sahih Muslim, Hadith 812]

وحدثنا يحيى بن أيوب وقتيبة بن سعيد وعلي بن حجر قالوا حدثنا إسمعيل وهو ابن جعفر عن العلاء عن أبيه عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال فضلت على الأنبياء بست أعطيت جوامع الكلم ونصرت بالرعب وأحلت لي الغنائم وجعلت لي الأرض طهورا ومسجدا وأرسلت إلى الخلق كافة وختم بي النبيون

Jubair Ibn Mut’im berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte:Ich trage verschiedene Namen. Ich bin Muhammad und ich bin Ahmad. Ich bin der Auslöscher, durch den Gott den Unglauben beseitigt und ich bin der Versammler, unter dem die Menschen versammelt werden. Ich bin der Vollender, nach dem kein Prophet ist.” Abu Isa At-Tirmdhi schreibt: „Diese Überlieferung ist gut (Hasan) und authentisch (Sahih).” [Sunan-ut-Tirmidhi, Hadith 2840]

حدثنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي حدثنا سفيان عن الزهري عن محمد بن جبير بن مطعم عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن لي أسماء أنا محمد وأنا أحمد وأنا الماحي الذي يمحو الله بي الكفر وأنا الحاشر الذي يحشر الناس على قدمي وأنا العاقب الذي ليس بعدي نبي قال أبو عيسى الترمذي: هذا حديث حسن صحيح

Jubair Ibn Mut’im berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich bin Muhammad, ich bin Ahmad, ich bin der Versammler, ich bin der Auslöscher, ich bin der Letzte (Khatim) und ich bin der Vollender.” Muhammad Ibn Ahmad Adh-Dhahabi schreibt: „Diese Überlieferungskette ist stark (Qawi) und gut (Hasan).” [Siyar A’lam An-Nubala’, Band 26, Seite 38]

وقال حماد بن سلمة, عن جعفر بن أبي وحشية, عن نافع بن جبير بن مطعم, عن أبيه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: أنا محمد, وأنا أحمد, وأنا الحاشر, وأنا الماحي, والخاتِم, والعاقب قال محمد بن أحمد الذهبي: وهذا إسناد قوي حسن

Abdullah Ibn Amr berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) dreimal sagte: „Ich bin Muhammad, der Prophet und Bewohner der Mutterstädte und kein Prophet ist nach mir.” [Al-Musnad von Ahmad Ibn Hanbal, Hadith 6428]

عن يحيى عن ابن لهيعة عن عبد الله بن هبيرة عن عبد الرحمن بن مريح الخولاني عن أبي قيس مولى عمرو بن العاص عن عبد الله بن عمرو عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: أنا محمد النبي الأمي قاله ثلاث مرات ولا نبي بعدي

Abu Umamah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich bin der Letzte der Propheten und ihr seid die Letzte der Gemeinden.” [Sunan Ibn Majah, Hadith 4077]

حدثنا علي بن محمد حدثنا عبد الرحمن المحاربي عن إسمعيل بن رافع أبي رافع عن أبي زرعة السيباني يحيى بن أبي عمرو عن عمرو بن عبد الله عن أبي أمامة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: وأنا آخر الأنبياء وأنتم آخر الأمم

Abu Hurairah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Stunde bricht nicht herein bis etwa 30 große Lügner erscheinen. Jeder von ihnen behauptet, ein Gesandter Gottes zu sein.” [Sahih Al-Bukhari, Hadith 3363]

حدثني عبد الله بن محمد, حدثنا عبد الرزاق, أخبرنا معمر, عن همام, عن أبي هريرة رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وسلم, قال: ولا تقوم الساعة حتى يبعث دجالون كذابون قريبا من ثلاثين كلهم يزعم أنه رسول الله

Thawban berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Stunde wird nicht hereinbrechen bis sich einige Stämme meiner Gemeinde zu den Götzendienern gesellen und bis sie Götzen dienen. In meiner Gemeinde wird es 30 Lügner geben. Jeder von ihnen behauptet, ein Prophet zu sein, doch ich bin das Siegel der Propheten, kein Prophet ist nach mir.” Abu Isa At-Tirmidhi schreibt: „Diese Überlieferung ist gut (Hasan) und authentisch (Sahih).” [Sunan-ut-Tirmidhi, Hadith 2219]

حدثنا قتيبة حدثنا حماد بن زيد عن أيوب عن أبي قلابة عن أبي أسماء الرحبي عن ثوبان قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا تقوم الساعة حتى تلحق قبائل من أمتي بالمشركين وحتى يعبدوا الأوثان وإنه سيكون في أمتي ثلاثون كذابون كلهم يزعم أنه نبي وأنا خاتم النبيين لا نبي بعدي قال أبو عيسى الترمذي: هذا حديث حسن صحيح

Hudhaifah Ibn Al-Yaman berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „In meiner Gemeinde wird es 27 große Lügner geben und unter ihnen sind vier Frauen, doch ich bin das Siegel der Propheten, kein Prophet ist nach mir.” [Al-Mu’jam-ul-Awsat von At-Tabarani, Hadith 5596]

حدثنا محمد بن محمد الجذوعي القاضي, قال: ثنا إبراهيم بن محمد بن عرعرة, قال: ثنا معاذ بن هشام, قال: قرأت في كتاب أبي, بخطه, ولم أسمعه منه عن قتادة, عن أبي معشر, عن إبراهيم, عن همام بن الحارث, عن حذيفة, عن النبي صلى الله عليه وسلم, قال: يكون في أمتي دجالون كذابون سبع وعشرون, ومنهم أربع نسوة, وأنا خاتم النبيين لا نبي بعدي

Jabir Ibn Abdillah berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Vor der Stunde erscheinen Lügner. Unter ihnen sind Musailimah Al-Yamamah, Al-Aswad Al-Ansi, Al-Himyar und der falsche Messias und er ist die gewaltigste Versuchung unter ihnen.” [Sahih Ibn Hibban, Hadith 6806]

أخبرنا الحسن بن سفيان, قال: حدثنا الحسن بن الصباح البزار, قال: حدثنا إسماعيل بن عبد الكريم, قال: أخبرني إبراهيم بن عقيل بن معقل, عن أبيه, عن وهب بن منبه, عن جابر بن عبد الله, قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم, يقول: إن بين يدي الساعة كذابين, منهم صاحب اليمامة, ومنهم صاحب صنعاء العنسي, ومنهم صاحب حمير, ومنهم الدجال وهو أعظمهم فتنة

Samrah Ibn Jundub berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Bei Gott, die Stunde bricht nicht herein bis 30 Lügner erscheinen und der Letzte von ihnen ist der einäugige falsche Messias.” [Al-Musannaf von Ibn Abi Shaibah, Hadith 36811]

حدثنا حدثنا الفضل بن دكين, قال: حدثنا ثعلبة بن عباد العبدي من أهل البصرة, أنه شهد يوما خطبة لسمرة بن جندب, فذكر في خطبته حديثا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم, أنه قال: والله لا تقوم الساعة حتى يخرج ثلاثون كذابا آخرهم الأعور الدجال

Abu Muhammad Ibn Atiyyah berichtete, dass Abdullah Ibn Mas’ud las: „Muhammad ist nicht der Vater irgendeines von euren Männern, sondern ein Prophet, der die Propheten versiegelte. [Al-Muharrir-ul-Wajiz von Ibn Atiyyah Al-Andalusi, Band 4, Seite 388]

عن أبي محمد بن عطية عن محمد بن مسعود أنه قرأ: من رجالكم ولكن نبينا ختم النبيين

Abd-ur-Razzaq, Abd Ibn Humaid, Ibn Al-Mundhir und Ibn Abi Hatim berichteten, dass Qatadah über den Vers: »Sondern der Gesandte Gottes und das Siegel der Propheten.« (33:33) Sagte: „Der letzte Prophet.” Abd Ibn Humaid berichtete, dass Al-Hasan Al-Basri über den Vers: »Und das Siegel der Propheten.« (33:33) Sagte: „Gott versiegelte die Propheten durch Muhammad (s.) und er war der Letzte, den Er erweckte.” Ibn Al-Anbari berichtete, dass Abu Abd Ar-Rahman As-Sulami sagte: „Ich pflegte es Al-Hasan und Al-Husain das Lesen zu lehren. Daraufhin schaute Ali Ibn Abi Talib bei mir vorbei, während ich beiden das Lesen lehrte und er sprach zu mir: »Lehre sie zu lesen: Und das Siegel der Propheten! Mit dem Vokal Fathah auf dem Buchstaben Ta’ (Khatam) und der Erfolg liegt bei Gott.«” [Ad-Durr-ul-Manthur von As-Suyuti, Band 5, Seite 204]

وأخرج عبد الرزاق وعبد بن حميد وابن المنذر وابن أبي حاتم عن قتادة رضي الله عنه في قوله ولكن رسول الله وخاتم النبيين قال آخر نبي وأخرج عبد بن حميد عن الحسن في قوله وخاتم النبيين قال ختم الله النبيين بمحمد صلى الله عليه وسلم وكان آخر من بعث. وأخرج ابن الأنباري في المصاحف عن أبي عبد الرحمن السلمي قال كنت اقرئ الحسن والحسين فمر بي علي بن أبي طالب رضي الله عنه وانا أقرئهما فقال لي اقرئهما وخاتم النبيين بفتح التاء والله الموفق

Muhammad Ibn Jarir At-Tabari schreibt: „Er ist derjenige, durch den die Prophetie versiegelt wurde und er setzte ein Siegel darauf, sodass es bis zum Jüngsten Tag für keinen geöffnet wird.” [Tafsir-ut-Tabari, Band 20, Seite 279]

قال محمد بن جرير الطبري: الذي ختم النبوة فطبع عليها فلا تفتح لأحد بعده إلى قيام الساعة

Isma’il Ibn Umar Ibn Kathir schreibt: „Dieser Vers beweist, dass keiner nach ihm Prophet ist und wenn keiner nach ihm Prophet ist, dann ist durch zwei Wege keiner nach ihm Gesandter, denn der Rang des Gesandtentums ist noch besonderer als der Rang der Prophetie. Jeder Gesandte ist ein Prophet, doch andersrum ist das nicht der Fall und dies wurde mehrfach und ununterbrochen (Mutawatir) vom Propheten (s.) durch die Überlieferungen der Gefährten berichtet.” [Tafsir Ibn Kathir, Band 6, Seite 428]

قال إسماعيل بن عمر بن كثير: فهذه الآية نص في أنه لا نبي بعده وإذا كان لا نبي بعده فلا رسول بعده بطريق الأولى والأخرى; لأن مقام الرسالة أخص من مقام النبوة ، فإن كل رسول نبي ، ولا ينعكس وبذلك وردت الأحاديث المتواترة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم من حديث جماعة من الصحابة

Fakhr-ud-Din Ar-Razi schreibt: „Der Prophet, nach dem ein Prophet ist, wird von jenem, der nach ihm kommt, in dem ergänzt, was er an Ratschlägen und Erklärungen ausließ, doch der Prophet, nach dem keiner Prophet ist, ist am fürsorglichsten zu seiner Gemeinde und lässt ihnen im höchsten Maß Rechtleitung und Gutes zuteil werden, denn er ist wie ein Vater für sein Kind, das außer ihm keinen anderen hat und was Sein Wort betrifft: »Gott weiß über alle Dinge Bescheid.« (33:40) So ist damit gemeint, dass es zu Seinem Allwissen gehört, dass keiner nach ihm Prophet ist. [Mafatih-ul-Ghaib / At-Tafsir-ul-Kabir, Band 25, Seite 186]

قال فخر الدين الرازي: وذلك لأن النبي الذي يكون بعده نبي إن ترك شيئا من النصيحة والبيان يستدركه من يأتي بعده ، وأما من لا نبي بعده يكون أشفق على أمته وأهدى لهم وأجدى إذ هو كوالد لولده الذي ليس له غيره من أحد وقوله وكان الله بكل شيء عليما يعني علمه بكل شيء دخل فيه أن لا نبي بعده

Muhammad Ibn Ahmad Al-Qurtubi schreibt: „Dieser Wortlaut (33:40) ist für die Gelehrten der Glaubensgemeinschaft, von den frühen bis zu den späten, vollkommen allgemein zu nehmen und der Text besagt, dass keiner nach ihm (s.)  Prophet ist.” [Al-Jami’ Li-Ahkami l-Qur’an, Band 14, Seite 178]

قال محمد بن أحمد القرطبي: هذه الألفاظ عنه جماعة علماء الأمة خلفا وسلفا متلقاة على العموم التام مقتضية نصا أنه لا نبي بعده صلى الله عليه وسلم

Jalal-ud-Din As-Suyuti schreibt: „Er hat keinen Sohn, der zu einem Mann heranreift und nach ihm Prophet ist. In einer Leseart trägt der Buchstabe Ta’ den Vokal Fathah (Khatam), womit gemeint ist, dass die Propheten durch ihn versiegelt wurden und Gott weiß über alle Dinge Bescheid (33:40) und zu Seinem Wissen gehört, dass keiner nach ihm Prophet ist und wenn der Herr Jesus (a.) herabkommt, dann urteilt er mit seiner Gesetzgebung. [Tafsir-ul-Jalalain, Seite 556]

قال جلال الدين السيوطي: فلا يكون له ابن رجل بعده يكون نبيا وفي قراءة بفتح التاء كآلة الختم أي به ختموا وكان الله بكل شيء عليما منه بأن لا نبي بعده وإذا نزل السيد عيسى يحكم بشريعته

Majd-ud-Din Al-Fairuz Abadi schreibt: „Gott versiegelte durch ihn die vorherigen Propheten, daher ist keiner nach ihm Prophet.” [Tanwir-ul-Miqbas Min Tafsir Ibn Abbas, Seite 354]

قال مجد الدين الفيروز آبادي: ختم الله به النبيين قبله فلا يكون نبي بعده

Shihab-ud-Din Al-Alusi schreibt: „Weil er das Siegel der Propheten ist, wird belegt, dass kein männlicher Nachkomme von ihm bis zur Reife lebt, denn hätte einer die Reife erlangt, dann wäre er ein Prophet geworden und er (a.) wäre nicht das Siegel der Propheten.” [Ruh-ul-Ma’ani, Band 23, Seite 32]

قال شهاب الدين الآلوسي:  لأن كونه عليه الصلاة و السلام خاتم النبيين يدل على أنه لا يعيش له ولد ذكر حت يبلغ لأنه لو بلغ لكان منصبه أن يكون نبيا فلا يكون هو صلى الله تعالى عليه وسلم خاتم النبيين

Mahmud Ibn Umar Az-Zamakhshari schreibt: „Gemeint ist, dass wenn er einen Sohn im Mannesalter gehabt hätte, dieser ein Prophet geworden wäre und er nicht das Siegel der Propheten wäre. Wenn ich frage: »Wie kann er der Letzte der Propheten sein, wenn Jesus (a.) in der Endzeit herabkommt?« Dann antworte ich: »Er ist der Letzte der Propheten in dem Sinne, dass keiner nach ihm Prophet wird und Jesus (a.) wurde schon vor ihm Prophet. Wenn er herabkommt, befolgt er die Gesetzgebung von Muhammad (s.) und betet in seine Gebetsrichtung als sei er einer von seiner Gemeinde.«” [Al-Kashshaf An Haqa’iqi t-Tanzil, Band 21, Seite 8]

قال محمود بن عمر الزمخشري: يعني أنه لو كان له ولد بالغ مبلغ الرجال لكان نبيا ولم يكن هو خاتم الأنبياء. وقال الزمخشري: فإن قلت: كيف كان آخر الأنبياء وعيسى ينزل في آخر الزمان؟ قلت: معنى كونه آخر الأنبياء أنه لا ينبأ أحد بعده, وعيسى ممن نبئ قبله, وحين ينزل ينزل عاملا على شريعة محمد صلى الله عايه وسلم, مصليا إلى قبلته, كأنه بعض أمته



Ein Kommentar

  1. Pingback: Exegese der Unfehlbaren | Akhbariyyah

Schreibe einen Kommentar