Gebt die Hoffnung nicht auf, Gott vergibt euch allen [39:53]

Qur’an:
„Sprich: Meine Diener, die ihr euch selbst gegenüber das Maß überschritten habt, gebt die Hoffnung auf Gottes Barmherzigkeit nicht auf. Gott vergibt alle Sünden. Er ist der Vergebende, der Barmherzige.” [Az-Zumar 39:53]
قل يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم
Sunnah:
Abu Hamzah berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Am Tage der Auferstehung entschuldigt Gott keinen, der spricht: ﴾O Herr, ich wusste doch nicht, dass die Kinder Fatimahs (a.) die Führer aller Menschen sind!﴿ Und besonders für die Anhänger der Kinder Fatimahs (a.) sandte Gott den Vers herab: ﴾Meine Diener, die ihr euch selbst gegenüber das Maß überschritten habt, gebt die Hoffnung auf Gottes Barmherzigkeit nicht auf. Gott vergibt alle Sünden. Er ist der Vergebende, der Barmherzige.﴿” (39:53) [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 65, Seite 14, Hadith 15]
عن محمد بن محمد عن علي بن إبراهيم عن جعفر بن محمد عن عبد الكريم عن محمد بن علي عن محمد بن الفضيل عن أبي حمزة قال: قال أبو جعفر عليه السلام: لا يعذر الله يوم القيامة أحدا يقول يا رب لم أعلم أن ولد فاطمة هم الولاة على الناس كافة، وفي شيعة ولد فاطمة أنزل الله هذه الآية خاصة يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم
Sulaiman berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Gott erwähnte euch in Seiner Schrift, als Er sprach: ﴾Meine Diener, die ihr euch selbst gegenüber das Maß überschritten habt, gebt die Hoffnung auf Gottes Barmherzigkeit nicht auf. Gott vergibt alle Sünden. Er ist der Vergebende, der Barmherzige.﴿ (39:53) Bei Gott, Er meinte keinen anderen als euch.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 65, Seite 50, Hadith 93]
الكافي: من الروضة عن العدة، عن سهل، عن محمد بن سليمان، عن أبيه سليمان عن أبي عبد الله الصادق عليه السلام قال: لقد ذكر كم الله في كتابه إذ يقول يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم والله ما أراد بهذا غيركم
At-Thumali berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Gott entschuldigt keinen am Tage der Auferstehung, der spricht: ﴾O Herr, ich wusste nicht, dass die Kinder Fatimahs (a.) die Führer sind!﴿ Und besonders wegen den Kindern Fatimahs (a.) sandte Gott den Vers herab: ﴾Meine Diener, die ihr euch selbst gegenüber das Maß überschritten habt, gebt die Hoffnung auf Gottes Barmherzigkeit nicht auf. Gott vergibt alle Sünden. Er ist der Vergebende, der Barmherzige.﴿” (39:53) [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 24, Seite 258 – 259, Hadith 8]
كنز جامع الفوائد وتأويل الآيات الظاهرة: محمد بن العباس عن أحمد بن إدريس عن ابن عيسى عن الأهوازي عن ابن فضال عن محمد بن الفضيل عن الثمالي قال: قال أبو جعفر عليه السلام: لا يعذر الله أحدا يوم القيامة يقول: يا رب لم أعلم أن ولد فاطمة هم الولاة، وفي ولد فاطمة أنزل الله هذه الآية خاصة: يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم
Abu Basir berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) über den Vers: ﴾Gebt nicht die Hoffnung auf Gottes Barmherzigkeit auf. Gott vergibt alle Sünden.﴿ (39:53) Sagte: „Gott vergibt euch allen die Sünden.” Ich sprach: „So lesen wir ihn nicht.” Er sprach: „O Abu Muhammad, wenn Gott alle Sünden vergab, wen sollte Er dann bestrafen? Bei Gott, Er meinte mit Seinen Dienern keinen anderen als uns und unsere Anhänger und er wurde nicht herabgesandt außer so: ﴾Gott vergibt euch allen die Sünden.﴿” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 24, Seite 260, Hadith 13]
كنز جامع الفوائد وتأويل الآيات الظاهرة محمد بن علي عن عمرو بن عثمان عن عمران بن سليمان عن أبي بصير عن أبي عبد الله عليه السلام في قول الله عز وجل: لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا فقال: إن الله يغفر لكم جميعا الذنوب، قال: فقلت: ليس هكذا نقرأ، فقال: يا با محمد فإذا غفر الذنوب جميعا فلمن يعذب؟ والله ما عنى من عباده غيرنا وغير شيعتنا، وما نزلت إلا هكذا: إن الله يغفر لكم جميعا الذنوب

Schreibe einen Kommentar