Frage:

Einige Widersacher behaupten [hier!], Imam Ali (a.) hätte es während dem Gebet erlaubt, eine Frau zu umarmen und zu begehren. Entspricht dies der Wahrheit?

Antwort:

Die Ungläubigen haben gelogen!

Masma’ berichtete, dass er Imam Al-Kazim (a.) befragte und sprach: „Ich pflege es zu beten, während ein kleines Mädchen bei mir vorbei kommt. Daher habe ich sie manchmal zu mir gedrückt.” Er sprach: „Darin besteht kein Problem.” Yunus Ibn Abd Ar-Rahman berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Wer die Figur einer Frau begehrt, dessen Gebet ist ungültig.” Yunus sprach: „Wenn er sich dabei im Gebet befindet.” [Wasa’il-ush-Shi’ah von Al-Hurr-ul-Amili, Band 7 Seite 278 – 279]

محمد بن الحسن بإسناده عن الحسين بن سعيد عن ابن أبي عمير عن مسمع قال: سألت أبا الحسن عليه السلام فقلت: أكون أصلي فتمر بي الجارية فربما ضممتها إلي قال لا بأس. أحمد بن أبي عبد الله البرقي في المحاسن عن إدريس بن الحسن قال: قال يونس بن عبد الرحمن قال أبو عبد الله عليه السلام: من تأمل خلق امرأة فلا صلاة له قال يونس: إذا كان في الصلاة

Noch interessanter sind die Bücher unserer Feinde.

Beispiele:

Abu Salamah berichtete, dass Aishah sagte: „Ich schlief vor dem Propheten Muhammad (s.) und meine Beine lagen in seiner Gebetsrichtung. Wenn er sich niederwarf, drückte er mich. Daher zog ich meine Beine zurück. Wenn er aufstand, streckte ich sie auseinander. An jenem Tag standen in den Häusern keine Lampen.” [Sahih Al-Bukhari, Hadith 375]

حدثنا إسماعيل قال حدثني مالك عن أبي النضر مولى عمر بن عبيد الله عن أبي سلمة بن عبد الرحمن عن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم أنها قالت كنت أنام بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم ورجلاي في قبلته فإذا سجد غمزني فقبضت رجلي فإذا قام بسطتهما قالت والبيوت يومئذ ليس فيها مصابيح

Al-Qasim berichtete, dass Aishah sagte: „Übel ist es, dass ihr uns mit dem Hund und Esel gleichstellt. Ich sah mich und den Propheten Muhammad (s.) beim Beten, während ich zwischen ihm und der Gebetsrichtung lag. Wenn er sich niederwerfen wollte, drückte er meine Beine. Daher zog ich sie zurück.” [Sahih Al-Bukhari, Hadith 497]

حدثنا عمرو بن علي قال حدثنا يحيى قال حدثنا عبيد الله قال حدثنا القاسم عن عائشة لعنها الله قالت بئسما عدلتمونا بالكلب والحمار لقد رأيتني ورسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي وأنا مضطجعة بينه وبين القبلة فإذا أراد أن يسجد غمز رجلي فقبضتهما

Amr Ibn Sulaim berichtete, dass Abu Qatadah Al-Ansari sagte: „Der Prophet Muhammad (s.) pflegte es zu beten, während er Umamah Bint Zainab trug, welche von der Tochter des Gesandten (s.) und Abu Al-As war, dem Sohn von Rabi’ah Ibn Abd Ash-Shams. Wenn er sich niederwarf, dann stellte er sie ab und wenn er aufstand, dann nahm er sie in den Arm.” [Sahih Al-Bukhari, Hadith 494]

حدثنا عبد الله بن يوسف قال أخبرنا مالك عن عامر بن عبد الله بن الزبير عن عمرو بن سليم الزرقي عن أبي قتادة الأنصاري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي وهو حامل أمامة بنت زينب بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم ولأبي العاص بن ربيعة بن عبد شمس فإذا سجد وضعها وإذا قام حملها

Abu Salih berichtete, dass Abu Hurairah sagte: „Wir pflegten es am Abend mit dem Propheten Muhammad (s.) zu beten. Als er sich niederwarf, sprangen Al-Hasan und Al-Husain (a.) auf seinen Rücken und als er sein Haupt erhob, nahm er sie sanft hinter sich weg und setzte sie vorsichtig ab. Als er sich erneut niederwarf, taten beide (a.) das selbe und als er betete, setzte er die beiden (a.) auf seine Oberschenkel.” [As-Silsilat-us-Sahihah von Al-Albani, Hadith 3325]

حدثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد الأصبهاني، ثنا أحمد بن مهران، ثنا عبيد الله بن موسى، أنا كامل بن العلاء، عن أبي صالح، عن أبي هريرة رضي الله عنه، قال: كنا نصلي مع رسول الله – صلى الله عليه وسلم – العشاء، فإذا سجد وثب الحسن والحسين على ظهره، وإذا رفع رأسه أخذهما بيده من خلفه أخذا رفيقا، فوضعهما وضعا رفيقا، فإذا عاد؛ عادا، فلما صلى وضعهما على فخذيه



Schreibe einen Kommentar