Jesus begnadigt Unzüchtigen

Muhammad Ibn Ali berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Ein Mann kam zu Jesus, dem Sohn der Maria (a.) und sprach: ﴾O Geist Gottes, beging Unzucht, so reinige mich.﴿ Daher befahl Jesus (a.), dass unter den Menschen ausgerufen wird: ﴾Keiner bleibt übrig außer dass er hervorkommt, um diesen zu reinigen.﴿ Als sie sich versammelt hatten und der Mann in eine Grube stieg, rief der Mann: ﴾Keiner bestraft mich, der sich bei Gott verschuldet hat.﴿ Daraufhin gingen alle Menschen fort bis auf Johannes (a.) und Jesus (a.). Johannes (a.) näherte sich ihm und sprach: ﴾O du, der sich versündigte, nenne mir eine schöne Ermahnung!﴿ Er sagte: ﴾Lass zwischen deiner Seele und ihrer Neigung keinen Raum, sodass sie dich ergreift.﴿ Er sprach: ﴾Gib mir mehr!﴿ Er sagte: ﴾Stell einen Sünder nicht mit einer Sünde bloß!﴿ Er sprach: ﴾Gib mir mehr.﴿ Er sagte: ﴾Verfalle nicht dem Zorn.﴿ Er sprach: ﴾Das genügt.﴿” [Man La Yahduruh-ul-Faqih von As-Saduq, Band 4, Seite 33 – 34, Hadith 5019]
عن محمد بن علي عن جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام أنه قال: إن رجلا جاء إلى عيسى بن مريم عليه السلام فقال له: يا روح الله إني زنيت فطهرني فأمر عيسى عليه السلام أن ينادى في الناس لا يبقى أحد إلا خرج لتطهير فلان فلما اجتمع واجتمعوا وصار الرجل في الحفرة نادى الرجل لا يحدني من لله في جنبه حد، فانصرف الناس كلهم إلا يحيى وعيسى عليهما السلام فدنا منه يحيى عليه السلام فقال له: يا مذنب عظني فقال له: لا تخلين بين نفسك وبين هواها فترديك، قال: ردني قال: لا تعيرن خاطئا خطيئة قال: زدني، قال: لا تغضب، قال حسبي
Muhammad Ibn Al-Mahdi berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Zu Jesus (a.) kam ein Mann und sprach: ﴾O Geist Gottes, beging Unzucht, so reinige mich! Daher befahl Jesus (a.), dass die Menschen herbeikommen, um ihn zu reinigen. Als die Menschen anwesend waren, hoben sie ihm eine Grube aus und taten den kurzen Mann dort hinein. Jesus (a.) sprach: ﴾Wer sich auch immer bei Gott verschuldet hat, dem steht das Bestrafen dieser Person nicht zu.« Daraufhin verschwanden alle außer Johannes (a.) und Jesus (a.). Johannes (a.) trat vor den kurzen Mann und er sprach: ﴾Nenne mir eine schöne Ermahnung.﴿ Er sagte: ﴾Überlass deine Seele nicht ihren Gelüsten, sonst gehörst du zu den Untergehenden.﴿ Daraufhin sprach er: ﴾Gib mir mehr.﴿ Er sagte: ﴾Würdige jenen nicht herab, der eine Sünde begeht.﴿” [Fa’tabiru Ya Uli l-Absar von Abu r-Rida Ash-Shirazi, Seite 49]
عن محمد بن المهدي عن جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام أنه قال: جاء رجل إلى عيسى عليه السلام وقال: يا روح الله أنا زنيت فطهرني بحد الله فأمر عيسى عليه السلام أن يحضر الناس ليطهروه، فلما حضر الناس حفروا حفرة، ووضعوا الرجل المقصر فيها. فقال عيسى عليه السلام: كل من في ذمته حد إلهي لا ينبغي أن يحد هذا الشخص، فرجعوا كلهم إلا يحيى وعيسى عليهما السلام فجاء يحيى عليه السلام إلى الرجل المقصر وقال عظني قال لا تترك نفسك لشهواتها فتكون من الهالكين فقال له زدني قال: لا تلم من أذنب ذنبا
In der Bibel lässt sich ähnliches finden:
„Jesus aber ging an den Ölberg. Und früh am Morgen kam er wieder in den Tempel, und alles Volk kam zu ihm; und er setzte sich und lehrte sie. Da brachten die Schriftgelehrten und Pharisäer eine Frau zu ihm, die beim Ehebruch ergriffen worden war, stellten sie in die Mitte und sprachen zu ihm: ﴾Meister, diese Frau ist während der Tat beim Ehebruch ergriffen worden. Im Gesetz aber hat uns Mose geboten, daß solche gesteinigt werden sollen. Was sagst nun du?﴿ Das sagten sie aber, um ihn zu versuchen, damit sie ihn anklagen könnten. Jesus aber bückte sich nieder und schrieb mit dem Finger auf die Erde. Als sie nun fortfuhren, ihn zu fragen, richtete er sich auf und sprach zu ihnen: ﴾Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie.﴿ Und er bückte sich wiederum nieder und schrieb auf die Erde. Als sie aber das hörten, gingen sie, von ihrem Gewissen überführt, einer nach dem anderen hinaus, angefangen von den Ältesten bis zu den Geringsten; und Jesus wurde allein gelassen, und die Frau, die in der Mitte stand. Da richtete sich Jesus auf, und da er niemand sah als die Frau, sprach er zu ihr: ﴾Frau, wo sind jene, deine Ankläger? Hat dich niemand verurteilt?﴿ Sie sprach: ﴾Niemand, Herr.﴿ Jesus sprach zu ihr: ﴾So verurteile ich dich auch nicht. Geh hin und sündige nicht mehr.﴿” [Johannes, Kapitel 8, Verse 1-11]
وأما يسوع فذهب إلى جبل الزيتون وعند الفجر عاد إلى الهيكل, فاجتمع حوله جمهور الشعب فجلس يعلمهم وأحضر إليه معلمو الشريعة والفر يسيون امرأة ضبطت تزني, وأوقفوها في الوسط وقالوا له: يا معلم, هذه المرأة ضبطت وهي تزني وقد أوصانا موسى في شريعته بإعدام أمثالها رجما بالحجارة, فما قولك أنت سألوه ذلك لكي يحرجوه فيجدوا تهمة يحاكمونه بها. أما هو فانحنى وبدأ يكتب بإصبعه على الأرض ولكنهم ألحوا عليه بالسؤال, فاعتدل وقال لهم: من كان منكم بلا خطيئة فليرمها أولا بحجر ثم انحنى وعاد يكتب على الأرض فلما سمعوا هذا الكلام انسحبوا جميعا واحدا تلو الآخر ابتداء من الشيوخ. وبقي يسوع وحده, والمرأة واقفة في مكانها فاعتدل وقال لها: أين هم أيتها المرأة? ألم يحكم عليك أحد منهم أجابت: لا أحد يا سيد فقال لها: وأنا لا أحكم عليك. اذهبي ولا تعودي تخطئين

Schreibe einen Kommentar