Urwah berichtete, dass A’ishah sagte: „Gottes Gesandter (s.) hörte, dass jemand in der Moschee den Qur’an las und sprach: ﴾Gott sei ihm gnädig, er hat mich an diesen und jenen Vers erinnert, den ich von dieser und jener Sure vergaß.﴿” Abbad Ibn Abdillah berichtete, dass A’ishah sagte: „Gottes Gesandter (s.) verbrachte die Nacht in meinem Haus mit dem Gebet, woraufhin er die Stimme von Abbad hörte, der das Gebet in der Moschee verrichtete, worauf er sprach: ﴾O A’ishah, ist das die Stimme von Abbad?﴿ Ich sprach: ﴾Ja.﴿ Er sprach: ﴾Gott sei Abbad gnädig.﴿” [Sahih-ul-Bukhari, Hadith 2512]

حدثنا محمد بن عبيد بن ميمون أخبرنا عيسى بن يونس عن هشام عن أبيه عن عائشة رضي الله عنها قالت سمع النبي صلى الله عليه وسلم رجلا يقرأ في المسجد فقال رحمه الله لقد أذكرني كذا وكذا آية أسقطتهن من سورة كذا وكذا وزاد عباد بن عبد الله عن عائشة تهجد النبي صلى الله عليه وسلم في بيتي فسمع صوت عباد يصلي في المسجد فقال يا عائشة أصوت عباد هذا قلت نعم قال اللهم ارحم عبادا

Sa7i7-e Bo5ari H 2655 S 646

Urwah berichtete, dass A’ishah sagte: „Gottes Gesandter (s.) hörte eines Nachts jemanden den Qur’an lesen. Er sprach: ﴾Gott sei ihm gnädig, er hat mich an diesen und jenen Vers erinnert, den ich von dieser und jenen Sure vergaß.﴿” Urwah berichtete, dass A’ishah sagte: „Gottes Gesandter (s.) hörte, dass jemand in der Moschee den Qur’an las und sprach: ﴾Gott sei ihm gnädig, er hat mich an einen Vers erinnert, den ich vergaß.﴿” [Sahih Muslim, Hadith 788]

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وأبو كريب قالا حدثنا أبو أسامة عن هشام عن أبيه عن عائشة أن النبي صلى الله عليه وسلم سمع رجلا يقرأ من الليل فقال يرحمه الله لقد أذكرني كذا وكذا آية كنت أسقطتها من سورة كذا وكذا وحدثنا ابن نمير حدثنا عبدة وأبو معاوية عن هشام عن أبيه عن عائشة قالت كان النبي صلى الله عليه وسلم يستمع قراءة رجل في المسجد فقال رحمه الله لقد أذكرني آية كنت أنسيتها

Sa7i7-e Moslem H 788


0 Kommentare

Schreibe einen Kommentar