„Ich ernenne dich zum Imam der Menschen.“ [Al-Baqarah 2:124]
أني جاعلك للناس إماما
Abdullah Ibn Mas’ud berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich bin das Bittgebet meines Vaters Abraham.“ Wir sprachen: „O Gesandter Gottes, wie bist du das Bittgebet deines Vaters Abraham geworden?“ Er sprach: „Gott offenbarte Abraham: »Ich ernenne dich zum Imam der Menschen.« (2:124) Daraufhin erleichterte sich die Freude von Abraham und er sprach: »O Herr, ebenso Imame von meiner Nachkommenschaft wie mich?« Gott offenbarte ihm: »O Abraham, ich gewähre dir keinen Bund, dem Ich für dich nicht nachkommen würde.« Abraham sprach: »O Herr, was ist der Bund, dem Du für mich nicht nachkommen würdest?« Gott sprach: »O Abraham, ich gewähre es dir keinem Unrecht tuenden von deinen Nachkommen.« Abraham sprach: »O Herr, wer ist der Unrecht tuende von meinen Nachkommen, auf den sich der Bund nicht erstreckt?« Gott sprach: »Der sich vor einem Götzen anstelle von Mir niederwarf. Ich werde ihn niemals zu einem Imam ernennen.« Abraham sprach: »Bewahre mich und meinen Sohn davor, den Götzen zu dienen, Herr! Sie führen viele der Menschen auf den Irrweg!«“ Der Gesandte (s.) sprach: „Das Bittgebet erreichte mich und meinen Bruder Ali. Nie warf sich jemals einer von uns vor einem Götzen nieder und daher ernannte mich Gott zu einem Propheten und Ali zu einem bevollmächtigten Vormund.“ [Al-Amali von At-Tusi, Seite 379 Hadith 62]
أخبرنا الحفار، قال: حدثنا إسماعيل، قال: حدثنا أبي وإسحاق بن إبراهيم الدبري، قالا: حدثنا عبد الرزاق، قال: حدثنا أبي، عن مينا مولى عبد الرحمن ابن عوف، عن عبد الله بن مسعود، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: أنا دعوة أبي إبراهيم فقلنا: يا رسول الله، وكيف صرت دعوة أبيك إبراهيم؟ قال: أوحى الله عز وجل إلى إبراهيم أني جاعلك للناس إماما فاستخف إبراهيم الفرح، فقال: يا رب، ومن ذريتي أئمة مثلي؟ فأوحى الله عز وجل إليه: أن يا إبراهيم، إني لا أعطيك عهدا لا أفي لك به. قال: يا رب، ما العهد الذي لا تفي لي به؟ قال: لا أعطيك لظالم من ذريتك. قال: يا رب، ومن الظالم من ولدي الذي لا ينال عهدك؟ قال: من سجد لصنم من دوني لا أجعله إماما أبدا، ولا يصح أن يكون إماما. قال إبراهيم: واجنبني وبني أن نعبد الأصنام، رب إنهن أضللن كثيرا من الناس. قال النبي صلى الله عليه وآله: فانتهت الدعوة إلي وإلى أخي علي لم يسجد أحد منا لصنم قط، فاتخذني الله نبيا، وعليا وصيا
Abdullah Ibn Abbas berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich bin das Oberhaupt der Propheten und Ali Ibn Abi Talib ist das Oberhaupt der bevollmächtigten Vormünder. Die von mir bevollmächtigten Vormünder sind zwölf. Der Erste von ihnen ist Ali Ibn Abi Talib und der Letzte von ihnen ist der sich Erhebende (Qa’im).” [Kamal-ud-Din von As-Saduq, Seite 266 Hadith 29]
حدثنا أحمد بن الحسن القطان قال: حدثنا أحمد بن يحيى بن زكريا القطان قال: حدثنا بكر بن عبد الله بن حبيب قال: حدثنا الفضل بن الصقر العبدي قال: حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن عباية بن ربعي، عن عبد الله بن عباس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: أنا سيد النبيين، وعلي بن أبي طالب سيد الوصيين، وإن أوصيائي بعدي اثنا عشر أولهم علي بن أبي طالب، وآخرهم القائم عليهم السلام
Hisham Ibn Al-Hakam berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) über den Vers: »Ich ernenne dich zum Imam der Menschen.« (2:124)  Sagte: „Käme im Wissen Gottes ein besserer Titel als dieser vor, dann hätte Er uns damit ernannt.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 25 Seite 104 Hadith 3]
تفسير العياشي: عن هشام بن الحكم عن أبي عبد الله عليه السلام في قول الله: إني جاعلك للناس إماما قال: فقال: لو علم الله أن اسما أفضل منه لسمانا به
Abd-ul-Hamid Ibn An-Nadr berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Sollten jene der Imam sein, zu dem der Gehorsam verpflichtend ist, wobei sie ihn leugnen? Bei Gott, auf der Erde gibt es kein Amt, das gewaltiger bei Gott ist, als das Amt, zu dem der Gehorsam verpflichtend ist. Abraham (a.) empfing die Offenbarung zu einer Zeit, während der Gehorsam zu ihm nicht verpflichtend war, bis er für Gott so in Erscheinung trat, dass Er ihn würdigte und ehrte und sprach: »Ich ernenne dich zum Imam der Menschen.« (2:124) Daher erkannte Abraham (a.), welcher Vorzug darin liegt, woraufhin er sprach: »Ebenso welche von meiner Nachkommenschaft.« Womit er meinte: »Ernenne sie unter meiner Nachkommenschaft!« Gott sprach: »Mein Bund erstreckt sich nicht auf jene, die Unrecht tun.«“ Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Er ist für meine Nachkommen und für keinen neben ihnen.“ [Al-Burhan von Al-Bahrani, Band 1 Seite 324 – 325 Hadith 9]
عن سعد بن عبد الله عن أحمد بن محمد بن عيسى ومحمد بن عبد الجبار عن مجمد بن خالد البرقي عن فضالة بن أيوب عن عبد الحميد بن النضر عن الإمام الصادق عليه السلام قال: أيكونون الإمام المفروض الطاعة ويجحدونه والله ما في الأرض منزلة عند الله أعظم من منزلة مفترضة الطاعة لقد كان إبراهيم عليه السلام دهرا ينزل عليه الوحي والأمر من الله وما كان مفترض الطاعة حتى بدا لله أن يكرمه ويعظمه فقال: إني جاعلك للناس إماما فعرف إبراهيم عليه السلام ما فيها من الفضل فقال: ومن ذريتي اي واجعل ذلك في ذريتي قال الله عز وجل: لا ينال عهدي الظالمين قال أبو عبد الله عليه السلام: إنما هو في ذريتي لا يكون في غيرهم
Isma’il berichtete, dass Imam Ar-Rida (a.) sagte: „Das (von Gott) berufene Amt des Imams bleibt jenem verwehrt, der Sünden begeht.“ [Dhikra Ash-Shi’ah von Shams-ud-Din Al-Amili, Band 4 Seite 102]
وروى سعد بن إسماعيل عن أبيه عن الرضا عليه السلام قال: منع امامة من يقارف الذنوب
Muhammad Ibn Al-Hasan berichtete, dass Prophet Muhammad (s.) sagte: „Jener, den Gott am Jüngsten Tag von den Menschen am meisten liebt und zu Ihm am nächsten sitzt, ist ein gerechter Imam. Jener, den Gott von den Menschen am meisten hasst und die schwerste Strafe von ihnen erhält, ist ein Unrecht begehender Imam.“ [Rawdat-ul-Wa’izhin von Al-Fattal An-Naisaburi, 466]
عن محمد بن الحسن عن النبي صلى الله عليه وآله قال: أحب الناس يوم القيامة وأقربهم من الله مجلسا إمام عادل إن أبغض الناس إلى الله وأشدهم عذابا إمام جائر
Muhammad Ibn Mas’ud berichtete, dass Safwan Al-Jammal sagte: „Wir befanden uns in Mekka als sich ein Gespräch über den Vers anbahnte: »Als Abraham von seinem Herrn mit Worten geprüft wurde, woraufhin er sie vervollständigte.« (2:124) Der Imam (a.) sagte: »Er vervollständigte sie mit Muhammad und Ali und den Imamen aus der Nachkommenschaft von Ali (s.) im Vers: »»Eine Nachkommenschaft eine nach der anderen und Gott ist hörend und wissend.«« (3:34) Dann sprach Er: »Ich ernenne dich zum Imam der Menschen.« (2:124) Abraham sprach: »Ebenso welche von meiner Nachkommenschaft.« Gott sprach: »Mein Bund erstreckt sich nicht auf jene, die Unrecht tun.« Abraham sprach: »O Herr, sollte es unter meiner Nachkommenschaft jenen geben, der Unrecht tut?« Gott sprach: »Ja, diesen (Abu Bakr), jenen (Umar), jenen (Uthman) und jene, die ihnen nachfolgen.« Abraham sprach: »O Herr, richte für Muhammad und Ali das ein, was Du mir über sie versprochen hast und beschleunige deinen Sieg für sie!« Darauf weist der Vers hin: »Wer verschmäht das Bekenntnis von Abraham, außer jenem, der sich selbst zum Narren hält. Wir haben ihn bereits im Diesseits auserwählt und im Jenseits gehört er zu den Rechtschaffenen.« (2:130) Das Bekenntnis ist die Führung (Imamah) und als er seine Nachkommen in Mekka wohnen ließ, sprach er: »Unser Herr, ich ließ einige meiner Nachkommen ein Tal bei Deinem geweihten Haus bewohnen, das keine Saat besitzt. Unser Herr, sie sollen das Gebet verrichten. Lass die Herzen der Menschen ihnen zugeneigt sein und versorge sie von den Früchten. Vielleicht sind sie dankbar.« (14:37) Jenen, der gläubig war, denn jener, der gläubig war, wird von der Furcht ausgeschlossen, dass Er zu ihm spricht: »Nein!« Wie Er zu ihm beim ersten Bittgebet: »Ebenso welche von meinen Nachkommen.« Sprach: »Mein Bund erstreckt sich nicht auf jene, die Unrecht tun.« (2:124) Als Gott sprach: »Wer ungläubig wurde, dem gewährte Ich ein wenig Genuss. Danach treibe Ich ihn in die Strafe des Feuers und Übel ist der Ausgang.« (2:126) Abraham sprach: »O Herr, wer sind jene, denen Du Genuss gewährst?« Gott sprach: »Es sind jene, die nicht an Meine Zeichen glauben: Dieser (Abu Bakr), jener (Umar) und jener (Uthman).«“ [Tafsir-ul-Ayyashi, Band 1 Seite 57 – 58 Hadith 88]
عن محمد بن مسعود عن صفوان الجمال قال: كنا بمكة فجرى الحديث في قول الله وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن قال: اتمهن بمحمد وعلى والأئمة من ولد على صلى الله عليهم، في قول الله ذرية بعضها من بعض والله سميع عليم ثم قال: انى جاعلك للناس اماما قال: ومن ذريتي قال لا ينال عهدي الظالمين قال: يا رب ويكون من ذريتي ظالم؟ قال: نعم فلان (أبو بكر) وفلان (عمر) وفلان (عثمان) ومن اتبعهم، قال: يا رب فعجل لمحمد وعلى ما وعدتني فيهما، وعجل نصرك لهما واليه أشار بقوله ومن يرغب عن ملة إبراهيم الا من سفه نفسه ولقد اصطفيناه في الدنيا وانه في الآخرة لمن الصالحين فالملة الإمامة فلما أسكن ذريته بمكة قال: ربنا انى أسكنت من ذريتي بواد غير ذي زرع عند بيتك المحرم إلى قوله من الثمرات من آمن فاستثنى من آمن خوفا ان يقول له لا كما قال له في الدعوة الأولى ومن ذريتي قال لا ينال عهدي الظالمين فلما قال الله: ومن كفر فأمتعه قليلا ثم اضطره إلى عذاب النار وبئس المصير قال: يا رب ومن الذين متعتهم؟ قال: الذين كفروا بآياتي فلان (أبو بكر) وفلان (عمر) وفلان (عثمان) ـ


0 Kommentare

Schreibe einen Kommentar