Verantwortung für Aufklärung

Husain Ibn Abdi l-Wahhab berichtete, dass Imam Al-Jawad (a.) sagte: „O Onkel, es ist ungeheuerlich bei Gott, dass du morgen vor Ihm stehst und Er dir sagt: »Warum leistest du Meinen Dienern über das Aufklärung (Fatwa), was du nicht weißt, während unter der Nation jener weilt, der wissender als du ist?«” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 50 Seite 100]
عن الحسين بن عبد الوهاب عن الإمام الجواد عليه السلام قال: يا عم إنه عظيم عند الله أن تقف غدا بين يديه فيقول لك لم تفتي عبادي بما لم تعلم وفي الأمة من هو أعلم منك
Mufaddal Ibn Mazid berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Ich untersage dir zwei Dinge, durch die man sich ins Verderben stürzte: Ich verbiete dir, dem Falschen als Religion Gottes nachzugehen und den Menschen über das Aufklärung (Fatwa) zu leisten, was du nicht weißt.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 27, Seite 21, Hadith 2]
وعنه عن أحمد عن علي بن الحكم، عن سيف بن عميرة، عن مفضل بن مزيد قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: أنهاك عن خصلتين فيهما هلك الرجال أنهاك أن تدين الله بالباطل وتفتي الناس بما لا تعلم
Fudail Ibn Yasar berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Alles, was nicht von diesem Haus hervorkommt, ist falsch.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 94, Hadith 18]
سعد بن عبد الله في بصائر الدرجات عن أحمد بن محمد بن عيسى عن الحسين بن سعيد، والعباس بن معروف، عن حماد بن عيسى، عن ربعي بن عبد الله، عن الفضيل بن يسار قال: سمعت أبا جعفر عليه السلام يقول: كلما لم يخرج من هذا البيت فهو باطل
Abd-ur-Rahman Ibn Hajjaj berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Hüte dich vor zwei Dingen, durch die man sich ins Verderben stürzte: Wehe dir, den Menschen mit deiner eigenen Meinung Aufklärung (Fatwa) zu leisten oder dem als Religion nachzugehen, was du nicht weißt.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 27, Seite 21, Hadith 3]
وعن علي بن إبراهيم، عن محمد بن عيسى، عن يونس ابن عبد الرحمن عن عبد الرحمن بن الحجاج قال: قال لي أبو عبد الله عليه السلام: إياك وخصلتين ففيهما هلك من هلك: إياك أن تفتي الناس برأيك، أو تدين بما لا تعلم
Abu Ubaidah berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Wer den Menschen ohne Wissen und ohne eine Rechtleitung von Gott Aufklärung (Fatwa) leistet, den verfluchen die Engel der Barmherzigkeit und die Engel der Bestrafung und ihm kommt die Schuld von jenem hinzu, der seine Aufklärung (Futya) befolgt.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 27, Seite 220, Hadith 1]
محمد بن يعقوب، عن محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن ابن محبوب عن ابن رئاب، عن أبي عبيدة قال قال أبو جعفر عليه السلام: من أفتى الناس بغير علم، ولا هدى من الله لعنته ملائكة الرحمة، وملائكة العذاب ولحقه وزر من عمل بفتياه
Ibn Abi Umair berichtete, dass Abd-ur-Rahman Al-Hajjaj sagte: „Abu Abdillah As-Sadiq (a.) saß mit Rabi’ah Ar-Ra’i in einer Runde, als ein Beduine herantrat und Rabi’ah Ar-Ra’i über einen Sachverhalt befragte, woraufhin er ihm antwortete. Als er schwieg, sprach der Beduine zu ihm: »Hast du es an deinem Hals?« Doch Rabi’ah schwieg und erwiderte ihm nichts. Er wiederholte ihm den Sachverhalt, woraufhin er ihm die selbe Antwort gab. Der Beduine sprach: »Hast du es an deinem Hals?« Doch Rabi’ah schwieg, woraufhin Abu Abdillah (a.) sprach: »Er hat es an seinem Hals.«” Er sprach: „Oder sagte er nicht: »Jeder, der Aufklärung (Fatwa) leistet, ist verantwortlich?«” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 27, Seite 220, Hadith 2]
وعن علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن عبد الرحمن بن الحجاج قال: كان أبو عبد الله عليه السلام قاعدا في حلقة ربيعة الرأي، فجاء أعرابي، فسأل ربيعة الرأي عن مسألة، فأجابه، فلما سكت قال له الأعرابي: أهو في عنقك؟ فسكت عنه ربيعة ولم يرد عليه شيئا، فأعاد المسألة عليه، فأجابه بمثل ذلك، فقال له الأعرابي: أهو في عنقك؟ فسكت ربيعة، فقال أبو عبد الله عليه السلام هو في عنقه قال أو لم يقل وكل مفت ضامن
Abu Basir berichtete, dass er Imam As-Sadiq (a.) über den Vers befragte: »Sie nahmen sich ihre Gelehrten und ihre Mönche zu Herren anstelle Gottes.« (9:31) Er sprach: „Bei Gott, sie riefen sie nicht direkt dazu auf, ihnen zu dienen, denn hätten sie sie dazu aufgerufen, dann wären sie ihnen darin nicht nachgekommen, sondern sie erlaubten ihnen das Verbotene und verboten ihnen das Erlaubte. Daher dienten sie ihnen auf eine Weise, wodurch sie es nicht merkten.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 89, Hadith 1]
محمد بن يعقوب، عن عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد بن خالد عن أبيه، عن عبد الله بن يحيى، عن ابن مسكان، عن أبي بصير يعني المرادي، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قلت له: اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله فقال: أما والله ما دعوهم إلى عبادة أنفسهم ولو دعوهم ما أجابوهم، ولكن أحلوا لهم حراما وحرموا عليهم حلالا فعبدوهم من حيث لا يشعرون
Ibn Abi Umair berichtete von einem Mann, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Wer einem Mann in einer Ungehorsamkeit gehorchte, der hat ihm bereits gedient.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 27, Seite 127, Hadith 8]
وعنه عن أبيه وعن علي بن محمد، عن صالح بن أبي حماد جميعا عن ابن أبي عمير، عن رجل، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: من أطاع رجلا في معصية فقد عبده
Abu Ubaidah berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Wer eine rechte Sache lehrte, der erhält einen Lohn wie derjenige, der danach handelte und denjenigen wird von ihrem Lohn nichts weggenommen und wer eine irrtümliche Sache lehrte, der trägt eine Schuld wie derjenige, der danach handelte und denjenigen wird von ihrer Schuld nichts erlassen.“ [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 16, Seite 173, Hadith 2]
وعنه، عن أحمد، عن محمد بن عبد الحميد، عن العلاء بن رزين، عن أبي عبيدة الحذاء، عن أبي جعفر عليه السلام قال: من علم باب هدى فله مثل أجر من عمل به، ولا ينقص أولئك من أجورهم شيئا، ومن علم باب ضلال كان عليه مثل أوزار من عمل به ولا ينقص أولئك من أوزارهم شيئا
Muhammad Ibn Husain berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Die Menschen sind nur zwei Leute: Ein Befolger der Gesetzgebung und ein Erneuerer, der weder einen Beleg von Gott aus der Sunnah mit sich führt noch einen Funken an Beweis.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 97, Hadith 38]
عن محمد بن الحسين عن الإمام علي عليه السلام قال: إنما الناس رجلان متبع شرعة ومبتدع بدعة، ليس معه من الله برهان سنة ولا ضياء حجة
Sufyan Ibn Khalid berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Hüte dich vor der Führerschaft, denn keiner trachtete nach ihr, außer dass er sich ins Verderben stürzte.” Ich sprach: „Mein Leben sei dir geopfert, dann haben wir uns ins Verderben gestürzt, da es niemanden von uns gibt, außer dass er es mag, wenn man ihm gedenkt, ihn aufsucht und von ihm nimmt.” Er sprach: „Es ist nicht das, was du denkst. Es geht lediglich darum, dass du jemandem außer dem Beweis (a.) solch eine Position gibst, dass du ihm alles glaubst, was er sagte und die Menschen zu seinem Wort rufst.”.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 93, Hadith 15]
وفي معاني الأخبار عن أبيه، عن سعد بن عبد الله، عن محمد بن الحسين، عن محمد بن خالد، عن أخيه سفيان بن خالد قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: إياك والرياسة فما طلبها أحد إلا هلك، فقلت: قد هلكنا إذا ليس أحد منا إلا وهو يحب أن يذكر ويقصد ويؤخذ عنه، فقال: ليس حيث تذهب، إنما ذلك أن تنصب رجلا دون الحجة فتصدقه في كل ما قال وتدعو الناس إلى قوله
Abd-ur-Rahman Ibn Abi Abdillah berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Kein Mann äußert eine wahre Aussage, woraufhin jemand sie befolgt, außer dass er einen Lohn wie jener erhält, der sie  befolgt und keiner äußert eine irrtümliche Aussage, woraufhin sie jemand befolgt, außer dass ihm eine Schuld wie jenem auferlegt wird, der sie befolgt.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 16, Seite 173, Hadith 4]
وعن أحمد بن محمد، عن أبيه، عن محمد بن أحمد عن أبي عبد الله البرقي عمن رواه، عن أبان، عن عبد الرحمن بن أبي عبد الله قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: لا يتكلم الرجل بكلمة حق يؤخذ بها إلا كان له مثل أجر من أخذ بها، ولا يتكلم بكلمة ضلال يؤخذ بها إلا كان عليه وزر من أخذ بها
Ja’far As-Sadiq (a.) berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Wer seine Religion aus den Mündern der Leute nahm, den ließen die Leute zugrunde gehen. Wer jedoch seine Religion aus der Schrift und dem Brauch nahm, so gingen die Berge zugrunde, doch er ging nicht zugrunde.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 95, Hadith 22]
عن الصادق عليه السلام عن أمير المؤمنين عليه السلام قال: من أخذ دينه من أفواه الرجال أزالته الرجال، ومن أخذ دينه من الكتاب والسنة زالت الجبال ولم يزل
Muhammad Ibn Husain berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „O ihr Leute, ihr seid den Erzählungen des Gesandten (s.) und seinem Brauch (Sunnah) und den Erzählungen der rechtleitenden Imame (a.) von den Leuten des Hauses des Gesandten (s.) verpflichtet, denn wer das befolgt, der wird rechtgeleitet und wer davon ablässt und sich davon fernhält, der schlägt den Irrweg ein, denn sie sind es, zu dem Gott den Gehorsam und die Nähe (Wilayah) zu ihnen befahl.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 61, Hadith 36]
عن محمد بن الحسين عن الإمام الصادق عليه السلام قال: أيتها العصابة عليكم بآثار رسول الله صلى الله عليه وآله وسنته وآثار الأئمة الهداة من أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وآله، فإنه من أخذ بذلك فقد اهتدى، ومن ترك ذلك ورغب عنه ضل، لأنهم هم الذين أمر الله بطاعتهم وولايتهم
Yazid Ibn Abdi l-Malik berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Besucht euch, denn in eurem Besuch ist das, was eure Herzen am Leben hält und an unsere Aussprüche gedenken lässt und unsere Aussprüche verbinden euch miteinander. Wenn ihr sie annehmt, dann seid ihr rechtgeleitet und gerettet und wenn ihr sie verlasst, dann seid ihr fehlgeleitet und geht zugrunde. Nehmt sie an und ich verspreche euch eure Errettung.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 61, Hadith 38]
وعنه عن محمد بن الحسين، عن محمد بن إسماعيل بن بزيع، عن صالح ابن عقبة، عن يزيد بن عبد الملك، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: تزاوروا فان في زيارتكم إحياء لقلوبكم وذكرا لأحاديثنا، وأحاديثنا تعطف بعضكم على بعض فان أخذتم بها رشدتم ونجوتم، وإن تركتموها ضللتم وهلكتم، فخذوا بها وأنا بنجاتكم زعيم
Muhammad Ibn Husain berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Lass von eigener Meinung und Analogie und von dem ab, was Leute ohne Beweis über die Religion Gottes sagten.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 98, Hadith 33]
عن محمد بن الحسين عن الإمام الصادق عليه السلام قال: فدع الرأي والقياس وما قال قوم في دين الله ليس له برهان
Kamil Sulaiman berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Unter meiner Nation ereignet sich Schreckliches. Hierauf die Menschen zu ihren Gelehrten zurückkehren, welche Affen und Schweine sind. Sie sind gleich dem bestraft worden, was sie an Veränderung des Rechten und Verfälschung des Wortes an seinen Stellen begingen. Gott wandelte ihr Äußeres um und änderte ihren Wesenszug, wie sie das Richtige mit dem Falschen ersetzten.” [Yawm-ul-Khalas, Seite 473]
عن كامل سليمان عن الرسول صلى الله عليه وآله قال: يكون في أمتي فزعة فتصير الناس إلى علمائهم فإذا هم قردة وخنازير قد عوقبوا بنظير ما فعلوا من تغيير الحق عن جهته وتحريف الكلام عن مواضه مسخ الله صورهم وغير خلقتهم كما بدلوا الحق باطلا
Muhammad Ibn Uthman berichtete, dass Imam Al-Mahdi (a.) sagte: „Was die eintretenden Ereignisse anbelangt, so kehrt darin zu den Erzählern unseres Ausspruchs zurück, denn sie sind mein Beweis an euch und ich bin Gottes Beweis.” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 18, Seite 101, Hadith 9]
عن محمد بن محمد بن عصام عن محمد بن يعقوب، عن إسحاق بن يعقوب عن محمد بن عثمان عن الإمام المهدي عليه السلام قال: وأما الحوادث الواقعة فارجعوا فيها إلى رواة حديثنا، فإنهم حجتي عليكم وأنا حجة الله

Schreibe einen Kommentar