Verpflichtung zum Qur’an

Abd-ur-Rahman Ibn Abi Hashim berichete, dass Salim Abu Salamah sagte: „Jemand las bei Abu Abdillah (As-Sadiq), während ich Wortlaute vom Qur’an hörte, die die Menschen so nicht lesen. Hierauf sprach Abu Abdillah (a.): ﴾Unterlasse diese Leseart. Lies wie die Menschen lesen, bis sich der Aufständische (Qa’im) erhebt. Wenn sich der Aufständische erhebt, dann liest er Gottes Schrift gemäß seiner Schranke und bringt den Kodex (Mushaf) hervor, den Ali (a.) niederschrieb.﴿” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 6, Seite 163, Hadith 1]
محمد بن يعقوب عن محمد بن يحيى عن محمد بن الحسين عن عبد الرحمن بن أبي هاشم عن سالم أبي سلمة قال: قرأ رجل على أبي عبد الله عليه السلام وأنا أستمع حروفا من القرآن ليس على ما يقرأها الناس فقال أبو عبد الله عليه السلام: كف عن هذه القراءة اقرأ كما يقرأ الناس حتى يقوم القائم فإذا قام القائم قرأ كتاب الله على حده وأخرج المصحف الذي كتبه علي عليه السلام
Gefährten von Ibn Sulaiman berichteten, dass sie zu Imam Ar-Rida (a.) sprachen: „Wir hören Verse im Qur’an, die bei uns nicht so sind, wie wir sie hören und wir bekommen das Lesen von ihnen nicht so gut hin, wie es uns von euch erreichte. Sündigen wir also?” Er sprach: „Nein, lest wie ihr es erlernt habt, denn es wird zu euch jemand kommen, der euch belehrt.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 2, Seite 619, Hadith 2]
عدة من أصحابنا، عن سهل بن زياد، عن محمد بن سليمان، عن بعض أصحابه، عن أبي الحسن عليه السلام قال: قلت له: جعلت فداك إنا نسمع الآيات في القرآن ليس هي عندنا كما نسمعها ولا نحسن أن نقرأها كما بلغنا عنكم فهل نأثم؟ فقال: لا اقرؤوا كما تعلمتم فسيجيئكم من يعلمكم
Jabir Ibn Yazid berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Wenn sich der Aufständische (Qa’im) aus der Familie von Muhammad (s.) erhebt, dann schlägt er Zelte für jenen auf, der den Menschen den Qur’an so lehrt, wie ihn Gott herabsandte, sodass es für jenen schwierig sein wird, der (ihn) heute auswendig lernte, denn er unterscheidet sich darin von dem, was gesammelt wurde.” [Al-Bihar von Al-Majlisi, Band 52, Seite 339, Hadith 58]
الإرشاد: روى جابر، عن أبي جعفر عليه السلام أنه قال: إذا قام قائم آل محمد عليهم السلام ضرب فساطيط لمن يعلم الناس القرآن على ما أنزل الله جل جلاله فأصعب ما يكون على من حفظ اليوم لأنه يخالف فيه التأليف
Asbagh Ibn Nubatah berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Es kommt mir so vor, als stände ich bei Fremdsprachigen. Ihre Zelte sind beim Gebetshaus von Kufa aufgeschlagen. Sie lehren den Menschen den Qur’an so, wie man ihn herabsandte.” Ich sprach: „O Befehlshaber der Gläubigen, sollte er etwa nicht so sein, wie man ihn herabsandte?” Er sprach: „Nein, man entfernte von ihm siebzig der Quraish mit ihren Namen und den Namen ihrer Väter und man ließ Abu Lahab nur als Verachtung gegenüber dem Gesandten (s.) stehen, weil er sein Onkel ist.” [Al-Ghaibah von An-Nu’mani, Seite 333 – 334, Hadith 5]
حدثنا أبو سليمان أحمد بن هوذة، قال: حدثنا إبراهيم بن إسحاق النهاوندي، قال: حدثنا عبد الله بن حماد الأنصاري، عن صباح المزني، عن الحارث بن حصيرة، عن الأصبغ بن نباتة، قال: سمعت عليا عليه السلام يقول: كأني بالعجم فساطيطهم في مسجد الكوفة يعلمون الناس القرآن كما أنزل قلت: يا أمير المؤمنين أوليس هو كما أنزل؟ فقال: لا محي منه سبعون من قريش بأسمائهم وأسماء آبائهم وما ترك أبو لهب إلا إزراء على رسول الله صلى الله عليه وآله لأنه عمه
Sulaim Ibn Qais berichtete, dass Talhah Ibn Ubaidillah sagte: Berichte mir von dem, was Umar und Uthman niederschrieben. Ist alles davon ein Qur’an oder befindet sich etwas darin, was kein Qur’an ist?” Imam Ali (a.) sprach: „Doch, alles davon ist ein Qur’an. Wenn du das befolgst, was darin ist, dann wirst du vor dem Feuer gerettet und betrittst das Paradies, denn darin ist unser Beweis enthalten und die Darlegung unserer Befehlsgewalt und unser Recht und die Pflicht zum Gehorsam uns gegenüber.” Talhah sprach: „Er genügt mir, denn wenn es ein Qur’an ist, dann genügt er mir.” [Kitab Sulaim, Seite 212]
عن أبان بن أبي عياش عن سليم بن قيس عن طلحة بن عبيد الله قال: ما أراك يا أبا الحسن أجبتني عما سألتك عنه من أمر القرآن ألا تظهره للناس؟ قال عليه السلام: يا طلحة، عمدا كففت عن جوابك. قال: فأخبرني عما كتب عمر وعثمان، أقرآن كله أم فيه ما ليس بقرآن؟ قال عليه السلام: بل هو قرآن كله، إن أخذتم بما فيه نجوتم من النار ودخلتم الجنة، فإن فيه حجتنا وبيان أمرنا وحقنا وفرض طاعتنا. فقال طلحة: حسبي، أما إذا كان قرآنا فحسبي
Ibn Muskan berichtete, dass Muhammad Ibn Warraq sagte: „Ich zeigte Abu Abdillah (As-Sadiq) eine Schrift, in der ein Qur’an stand, der versiegelt und mit Gold verziert war und an dessen Ende man ein Kapitel mit Gold schrieb. Ich zeigte es ihm also, woraufhin er nichts darin bemängelte, außer die goldene Schrift des Qur’an und er sprach: ﴾Mir gefällt es nicht, dass man den Qur’an aufschreibt, außer mit Schwarz, wie man ihn das erste mal aufschrieb.﴿” [Sahih-ul-Kafi von Al-Bahbudi, Band 1 , Hadith 527]
علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن صفوان، عن ابن مسكان، عن محمد بن الوراق قال: عرضت على أبي عبد الله عليه السلام كتابا فيه قرآن مختم معشر بالذهب وكتب في آخره سورة بالذهب فأريته إياه فلم يعب فيه شيئا إلا كتابة القرآن بالذهب وقال: لا يعجبني أن يكتب القرآن إلا بالسواد كما كتب أول مرة
Dawud Ibn Farqad berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Euch obliegt der Qur’an. Fandet ihr nun einen Vers, in dem jener gerettet wurde, der vor euch war, so handelt danach und was ihr nun fandet, wodurch jener zugrunde ging, der vor euch war, davon haltet euch fern.” [At-Tafsir von Al-Ayyashi, Band 1, Seite 5, Hadith 6]
عن داود بن فرقد قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: عليكم بالقرآن فما وجدتم آية نجا بها من كان قبلكم فاعملوا به، وما وجدتموه هلك من كان قبلكم فاجتنبوه
Mas’adah Ibn Sadaqah berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Die Nähe (Wilayah) zu uns Leuten des Hauses ist die Achse des Qur’an und die Achse aller Schriften. Um sie dreht sich die Eindeutigkeit des Qur’an und auf sie deuten die Schriften hin und offenbart sich der Glaube und Gottes Gesandter (s.) erteilte bereits den Befehl, sich vom Qur’an und der Familie von Muhammad (s.) führen zu lassen und das trug sich zu, als er in seiner Rede predigte: ﴾Ich hinterlasse euch zwei Gewichte: Das größere und das kleinere Gewicht. Was das größere Gewicht betrifft, so ist es die Schrift meines Herrn und was das kleinere betrifft, so ist es meine Linie, die Leute meines Hauses. Behütet mich nun in ihnen, so werdet ihr niemals fehlgeleitet werden, solange ihr euch an beiden festhieltet.﴿” [At-Tafsir von Al-Ayyashi, Band 1, Seite 5, Hadith 9]
عن مسعدة بن صدقة قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: ان الله جعل ولايتنا أهل البيت قطب القرآن، وقطب جميع الكتب، عليها يستدير محكم القرآن، وبها نوهت الكتب ويستبين الايمان، وقد أمر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن يقتدى بالقرآن وآل محمد، و ذلك حيث قال في آخر خطبة خطبها انى تارك فيكم الثقلين: الثقل الأكبر و الثقل الأصغر فاما الأكبر فكتاب ربى واما الأصغر فعترتي أهل بيتي فاحفظوني فيهما فلن تضلوا ما تمسكتم بهما
Abdullah Ibn Jundub berichtete, dass Sufyan Ibn As-Simt sagte: „Ich befragte Abu Abdillah (As-Sadiq) über die Herabsendung des Qur’an, woraufhin er sprach: ﴾Lest wie man es euch lehrte.﴿” [Al-Wasa’il von Al-Amili, Band 6, Seite 163, Hadith 3]
وعنهم عن سهل عن علي بن الحكم عن عبد الله بن جندب عن سفيان بن السمط قال سألت أبا عبد الله عليه السلام عن تنزيل القرآن فقال: اقرؤا كما علمتم
Hariz berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Der Qur’an ist Gottes Bund mit Seinr Schöpfung. Daher soll einer, der sich (Ihm) unterwirft, nach dem Bund mit Ihm schauen und jeden Tag fünfzig Verse daraus lesen.” [Sahih-ul-Kafi von Al-Bahbudi, Band 1, Hadith 522]
علي عن أبيه عن حماد عن حريز عن أبي عبد الله عليه السلام قال: القرآن عهد الله إلى خلقه فقد ينبغي للمرء المسلم أن ينظر في عهده وأن يقرأ منه في كل يوم خمسين آية
Jemand berichtete Sulaim Al-Farra’, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Der Gläubige soll nicht sterben, bis er den Qur’an erlernt oder dabei ist, ihn zu lehren.” [Al-Fusul von Al-Amili, Band 3, Seite 317, Hadith 1]
محمد بن يعقوب، عن علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن أحمد بن محمد، عن سليم الفراء، عن رجل، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: ينبغي للمؤمن أن لا يموت حتى يتعلم القرآن أو أن يكون في تعليمه
Muhammad Ibn Husain berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Erlernt den Qur’an, denn er ist der Frühling des Herzens und sucht durch sein Licht nach dem Heil, denn er ist eine Heilung für die Brüste.” [Al-Fusul von Al-Amili, Band 3, Seite 317, Hadith 3]
محمد بن الحسين الرضي في نهج البلاغة، عن أمير المؤمنين عليه السلام أنه قال في خطبة له: وتعلموا القرآن، فإنه ربيع القلوب واستشفوا بنوره فإنه شفاء الصدور
Abdullah Ibn Sulaiman berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) sagte: „Wer den Qur’an stehend in seinem Gebet las, dem schrieb Gott für jeden Buchstaben hundert Wohltaten auf und wer ihn sitzend in seinem Gebet las, dem schrieb Gott für jeden Buchstaben fünfzig Wohltaten auf und wer ihn außerhalb seines Gebetes las, dem schrieb Gott für jeden Buchstaben zehn Wohltaten auf.” [Sahih-ul-Kafi von Al-Bahbudi, Band 1, Hadith 523]
عدة من أصحابنا عن أحمد بن محمد وسهل بن زياد وعلي بن إبراهيم عن أبيه جميعا عن ابن محبوب عن عبد الله بن سنان عن معاذ بن مسلم عن عبد الله بن سليمان عن أبي جعفر عليه السلام قال: من قرأ القرآن قائما في صلاته كتب الله له بكل حرف مائة حسنة ومن قرأه في صلاته جالسا كتب الله له بكل حرف خمسين حسنة ومن قرأه في غير صلاته كتب الله له بكل حرف عشر حسنات
Husain Ibn Muhammad berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wer seinem Kind den Qur’an lehrte ist so, als wäre er 10.000 mal zum Haus (Gottes) gepilgert und hätte 10.000 mal die Wallfahrt vollzogen und 10.000 Sklaven unter den Nachkommen von Ismael (a.) befreit und 10.000 Feldzüge geführt und 10.000 arme und hungrige Muslime gespeist und 10.000 entblößte Muslime gekleidet und ihm werden für jeden Buchstaben 10 Wohltaten aufgeschrieben und Gott löscht ihm 10 Missetaten aus und er wird mit ihm im Grab sein bis man ihn auferweckt und seine Waage schwer wiegt und er damit den Pfad wie ein rasender Blitz überquert und der Qur’an trennte sich nicht von ihm, bis dadurch an Würdigungen herabkommen, die besser als das sind, was er sich zu wünschen vermag.” [Al-Mustadrak von An-Nuri, Band 4, Seite 247, Hadith 4]
عن حسين بن محمد عن الرسول صلى الله عليه وآله قال: من علم ولده القرآن فكأنما حج البيت عشرة آلاف حجة، واعتمر عشرة آلاف عمرة واعتق عشرة آلاف رقبة من ولد إسماعيل وغزا عشرة آلاف غزوة، وأطعم عشرة آلاف مسكين مسلم جائع، وكأنما كسا عشرة آلاف عار مسلم، ويكتب له بكل حرف عشر حسنات، ويمحو الله عنه عشر سيئات، ويكون معه في قبره حتى يبعث ويثقل ميزانه، ويجاوز به على الصراط كالبرق الخاطف، ولم يفارقه القرآن حتى ينزل به من الكرامة أفضل ما يتمنى
Ya’qub Ibn Yazid berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Wer den Qur’an im Kodex (Mushaf) las, der erfreute sein Augenlicht und verschaffte seinen Eltern Erleichterung, auch wenn beide Ungläubige sind.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 2, Seite 613, Hadith 1]
عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد، عن يعقوب بن يزيد، رفعه إلى أبي عبد الله عليه السلام قال: من قرأ القرآن في المصحف متع ببصره وخفف عن والديه وإن كانا كافرين
Ibn Rashid berichtete von seinen Großvater, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Das Lesen des Qur’an im Kodex (Mushaf) erleichtert die Strafe der Eltern, auch wenn beide Ungläubige sind.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 2, Seite 613, Hadith 4]
علي بن محمد، عن ابن جمهور، عن محمد بن عمر بن مسعدة، عن الحسن بن راشد، عن جده، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قراءة القرآن في المصحف تخفف العذاب عن الوالدين ولو كانا كافرين

Schreibe einen Kommentar