In der Version von Hafs [hier!] heißt es:
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيٍّ قَاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ فَمَا وَهَنُوا لِمَا أَصَابَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ وَمَا ضَعُفُوا وَمَا اسْتَكَانُوا ۗ وَاللَّـهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ
„Wie viele an Propheten gab es, mit denen zahlreiche Scharen kämpften (Qatala), doch weder verzagten sie wegen dem, was sie auf Gottes Weg heimsuchte, noch wurden sie schwach noch demütigten sie sich und Gott liebt die Geduldigen.”
mos7af-e-7afs-ayat-e-qatala
In der Version von Warsh [hier!] heißt es:
وََكَأَيِّن مِّن نَّبِىءٍ قُتِلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ فَمَا وَهَنُوا لِمَا أَصَابَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ وَمَا ضَعُفُوا وَمَا اسْتَكَانُوا ۗ وَاللَّـهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ
„Wie viele an Propheten gab es, mit denen zahlreiche Scharen umgebracht wurden (Qutila), doch weder verzagten sie wegen dem, was sie auf Gottes Weg heimsuchte, noch wurden sie schwach noch demütigten sie sich und Gott liebt die Geduldigen.”
mos7af-e-warsh-ayat-e-Qutila
Gemäß Warsh stieg niemals ein Gabriel (a.) vom Himmel herab, der das Wort „qatala” (قاتل) rezitierte. Die Anhänger von Umar entschuldigen dies jedoch als „Leseart” (قراءة) und lobpreisen Warsh in den höchsten Tönen  [hier!].


Ein Kommentar

  1. Pingback: Qur’an von Warsh | Akhbariyyah

Schreibe einen Kommentar