Muhammad At-Tusi schreibt:

واعلموا ان العرف من مذهب اصحابنا والشائع من اخبارهم ورواياتهم ان القرآن نزل بحرف واحد، على نبي واحد، غير انهم اجمعوا على جواز القراءة بما يتداوله القراء وأن الانسان مخير باي قراءة شاء قرا

„Wisset, dass das Gebräuchliche der Glaubensrichtung unserer Gefährten und das Übliche aus ihren Berichten und Überlieferungen darin besteht, dass der Qur’an in einem einzigen Wortlaut einem einzigen Propheten herabgesandt wurde, auch wenn sie den Konsens trafen, dass man sich der Leseart bedienen darf, die den Lesern zugänglich ist und ein Mensch die Wahl hat, jede Leseart zu rezitieren, die er möchte.” [At-Tibyan, Band 1, Seite 7]

قوله تعالى أفحسب الذين كفروا أن يتخذوا عبادي من دوني أولياء [ … ] قرأ الاعشى ويحيى بن يعمر إلا النقار افحسب بتسكين السين وضم الباء وهي قراءة علي عليه السلام الباقون بكسر السين وفتح الباء

„Der Vers lautet: ﴾Meinten denn diejenigen (Hasiba), die ungläubig waren, Meine Diener anstelle von Mir zu Nahestehenden zu nehmen..﴿ (18:102) [ … ] bis auf Naqqar lasen A’sha und Yahya Ibn Ya’mar ﴾genügt es denn denjenigen﴿ mit Sukun auf Sin und Dammah auf Ba’ (Hasbu) und dies ist die Leseart von Ali Ibn Abi Talib (a.), während die anderen das Sin mit Kasrah und das Ba’ mit Fathah (Hasiba) versahen.” [At-Tibyan, Band 7, Seite 96]

قوله تعالى إن الله اصطفى آدم ونوحا وآل إبراهيم وآل عمران على العالمين [ … ] وفي قراءة أهل البيت وآل محمد على العالمين

„Der Vers lautet: ﴾Gott erwählte Adam, Noah, die Familie von Abraham und die Familie von Amram vor den Welten..﴿ (3:33) [ … ] und die Leseart der Leute des Hauses (a.) lautet: ﴾..und die Familie von Muhammad vor den Welten..﴿” [At-Tibyan, Band 2, Seite 440 – 441]

بسم الله الرحمن الرحيم يسئلونك عن الانفال [ … ] وفي قراءة اهل البيت يسألونك الانفال

„Im Namen Gottes, des Gnädigen, des Barmherzigen: ﴾Sie befragen dich über die Beute..﴿ (8:1) [ … ] und die Leseart der Leute des Hauses (a.) lautet: ﴾Sie bitten dich um die Beute.﴿” [At-Tibyan, Band 5, Seite 71 – 72]

قوله تعالى يا أيها النبي جاهد الكفار والمنافقين [ … ] ووري في قراءة اهل البيت عليهم السلام جاهد الكفار بالمنافقين

„Der Vers lautet: ﴾O Prophet, mühe dich gegen die Ungläubigen und Heuchler ab..﴿ (9:73) [ … ] und in der Leseart der Leute des Hauses (a.) wird berichtet: ﴾Mühe dich mit den Heuchlern gegen die Ungläubigen ab.﴿” [At-Tibyan, Band 5, Seite 259 – 260]

قوله تعالى وعلى الثلاثة الذين خلفوا [ … ] وفي قراءة اهل البيت عليهم السلام خالفوا قالوا لانهم لو خلفوا لما توجه عليهم العتب

„Der Vers lautet: ﴾..und der Drei, die man zurückließ..﴿ (9:118) [ … ] und die Leseart der Leute des Hauses (a.) lautet: ﴾..die sich widersetzten.﴿ Sie sagten: ﴾Denn hätte man sie zurückgelassen, dann würde sie der Tadel nicht ansprechen.﴿” [At-Tibyan, Band 5, Seite 315 – 316]

قوله تعالى له معقبات من بين يديه ومن خلفه [ … ] وفي قراة أهل البيت له معقبات من خلفه ورقيب بين يديه قالوا لان المعقب لا يكون الامن خلفه

„Der Vers lautet: ﴾Er hat Begleiter vor sich und hinter sich..﴿ (13:11) [ … ] und die Leseart der Leute des Hauses (a.) lautet: ﴾Er hat Begleiter hinter sich und einen Wächter vor sich.﴿ Sie sagten: ﴾Denn der Begleiter ist keine Sicherheit hinter ihm.﴿” [At-Tibyan, Band 6, Seite 227 – 228]

وقوله يحفظونه من امر الله [ … ] وفي قراءة اهل البيت بأمر الله

„Der Vers lautet: ﴾..die ihn vom Befehl Gottes hüten..﴿ (13:11) [ … ] und die Leseart der Leute des Hauses (a.) lautet: ﴾..mit Befehl Gottes..﴿” [At-Tibyan, Band 6, Seite 228]

قوله تعالى [ … ] والقواعد من النساء اللاتي لا يرجون نكاحا فليس عليهن جناح أن يضعن ثيابهن [ … ] وفى قراءة أهل البيت عليهم السلام ان يضعن من ثيابهن وبه قرأ أُبَيّ

„Der Vers lautet: [ … ] ﴾..und für diejenigen unter den Frauen, die sich zur Ruhe gesetzt haben und sich keine Bindung erhoffen, ist es keine Sünde, wenn sie ihre Gewänder ablegen..﴿ (24:60) [ … ] und die Leseart der Leute des Hauses (a.) lautet: ﴾..wenn sie von ihren Gewändern ablegen.﴿ Ebenso lautete die Leseart von Ubayy Ibn Ka’b.” [At-Tibyan, Band 7, Seite 359 + 361]

وقوله واجعلنا للمتقين إماما [ … ] وفي قراءة اهل البيت عليهم السلام واجعل لنا من المتقين إماما

„Der Vers lautet: ﴾..und mache uns zu einem Imam für die Gottesfürchtigen..﴿ (25:74) [ … ] und die Leseart der Leute des Hauses (a.) lautet: ﴾..und mache für uns einen Imam von den Gottesfürchtigen.﴿” [At-Tibyan, Band 7, Seite 512]

قوله تعالى فلما خر تبينت الجن أن لو كانوا يعلمون الغيب ما لبثوا في العذاب المهين [ … ] وفي قراءة أهل البيت فلما خر تبينت الانس أن لو كان الجن يعلمون الغيب ما لبثوا في العذاب المهين قالوا لان الجن كانت تعلم أنها لا تعلم الغيب قبل ذلك وإنما تبينت الانس ذلك من حال الجن

„Der Vers lautet: ﴾..als er niederfiel, wurde den Jinn klar, dass wenn sie das Verborgene gewusst hätten, sie nicht in der schmählichen Strafe geblieben wären..﴿ (34:14) [ … ] und die Leseart der Leute des Hauses (a.) lautet: ﴾..als er niederfiel, wurde den Menschen klar, dass wenn die Jinn das Verborgene gewusst hätten, sie nicht in der schmählichen Strafe geblieben wären.﴿ Sie sagten: ﴾Denn die Jinn wussten, dass sie das Verborgene davor nicht kannten und lediglich den Menschen wurde der Zustand der Jinn klar.﴿” [At-Tibyan, Band 8, Seite 381 + 384]

قوله تعالى [ … ] وجاءت سكرة الموت بالحق [ … ] وروي ان أبا بكر وابن مسعود كانا يقرآن وجاءت سكرة الحق بالموت وهي قراءة اهل البيت عليهم السلام

„Der Vers lautet: [ … ] ﴾..und die Betrunkenheit durch den Tod traf mit der Wahrheit ein..﴿ (50:19) [ … ] und von Abu Bakr und Abdullah Ibn Mas’ud wurde berichtet, dass sie lasen: ﴾..und die Betrunkenheit durch die Wahrheit traf mit dem Tod ein..﴿ und dies ist die Leseart der Leute des Hauses (a.).” [At-Tibyan, Band 9, Seite 362 + 363 + 365]

ثم خاطب النبي صلى الله عليه واله فقال يا ايها النبي جاهد الكفار والمنافقين [ … ] وفي قراءة اهل البيت جاهد الكفار بالمنافقين لانه صلى الله عليه وآله كان يجاهد الكفار وفي عسكره جماعة من المنافقين يقاتلون معه

„Hierauf richtet sich der Vers an den Gesandten (O Prophet, mühe dich gegen die Ungläubigen und Heuchler ab..﴿ (66:9) [ … ] und die Leseart der Leute des Hauses (a.) lautet: ﴾Mühe dich mit den Heuchlern gegen die Ungläubigen ab.﴿ Denn der Gesandte (s.) unternahm Bemühung (Jihad) gegen die Ungläubigen, während sich in seiner Armee eine Schar der Heuchler befand, die mit ihm zusammen in den Kampf zogen.” [At-Tibyan, Band 10, Seite 52]

Kommentar:

Asim wird von Hafs überliefert. Daher spricht man von der Leseart nach Hafs.



0 Kommentare

Schreibe einen Kommentar