Mu’adh Ibn Muslim An-Nahawi berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Zu mir drang vor, dass du in der Moschee sitzt und den Menschen Auskunft (Fatwa) gibst?” Ich sprach: „Ja und ich würde dich gerne darüber befragen, bevor ich hinausgehe. Ich sitze in der Moschee und jemand kommt zu mir und befragt mich über etwas. Wenn er bei mir als euer Widersacher bekannt ist, dann berichte ich ihm das, wonach sie verfahren und jemand kommt, der bei mir für seine Zuneigung und Liebe zu euch bekannt ist. Dann erzähle ich ihm das, was von euch einging und jemand kommt, der mir nicht bekannt ist und über den ich nicht weiß, wer er ist. Dann sage ich: ﴾Von Soundso ging solches ein und von Soundso ging solches ein.﴿ So tue ich euer Wort dazwischen.” Er sprach zu mir: „Verfahre so, denn ich verfahre so.” [Wasa’il-ush-Shi’ah von Al-Amili, Band 28, Seite 148 – 149, Hadith 36]

وعن حمدويه وإبراهيم ابني نصير. عن يعقوب بن يزيد، عن ابن أبي عمير، عن حسين بن معاذ، عن أبيه معاذ بن مسلم النحوي، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: بلغني أنك تقعد في الجامع فتفتي الناس قلت: نعم وأردت أن أسألك عن ذلك قبل أن أخرج، إني أقعد في المسجد فيجئ الرجل فيسألني عن الشئ فإذا عرفته بالخلاف لكم أخبرته بما يفعلون، ويجئ الرجل أعرفه بمودتكم وحبكم فأخبره بما جاء عنكم، ويجئ الرجل لا أعرفه ولا أدري من هو فأقول: جاء عن فلان كذا، وجاء عن فلان كذا، فادخل قولكم فيما بين ذلك فقال لي: اصنع كذا فاني كذا أصنع

Abd-ur-Rahman Ibn Abi Hashim berichete, dass Salim Abu Salamah sagte: „Jemand las bei Abu Abdillah (As-Sadiq), während ich Wortlaute vom Qur’an hörte, die die Menschen so nicht lesen. Hierauf sprach Abu Abdillah (a.): ﴾Unterlasse diese Lesung. Lies wie die Menschen lesen bis sich der Aufständische (Qa’im) erhebt. Wenn sich der Aufständische erhebt, dann liest er Gottes Schrift in ihrem Rahmen und bringt den Kodex (Mus’haf) hervor, den Ali (a.) niederschrieb.﴿” [Wasa’il-ush-Shi’ah von Al-Amili, Band 6, Seite 163, Hadith 7630]

محمد بن يعقوب عن محمد بن يحيى عن محمد بن الحسين عن عبد الرحمن بن أبي هاشم عن سالم أبي سلمة قال قرأ رجل على أبي عبد الله عليه السلام وأنا أستمع حروفا من القرآن ليس على ما يقرأها الناس فقال أبو عبد الله عليه السلام كف عن هذه القراءة اقرأ كما يقرأ الناس حتى يقوم القائم فإذا قام القائم قرأ كتاب الله على حده وأخرج المصحف الذي كتبه علي عليه السلام

Ibn Muskan berichtete, dass Abu Basir sagte: „Ich befragte Abu Abdillah (As-Sadiq) über Gottes Wort: ﴾Gehorcht Gott und Gehorcht dem Gesandten und den Befehlshabern von euch.﴿ (4:59) Worauf er sprach: ﴾Es wurde für Ali Ibn Abi Talib, Hasan und Husain (a.) herabgesandt.﴿ Da sprach ich zu ihm: ﴾Die Menschen sagen: »Was ist mit Ihm? Er nannte Ali und die Leute seines Hauses nicht in Gottes Schrift.«﴿ Hierauf sprach er: ﴾Sage ihnen: »Gottes Gesandten (s.) wurde das Gebet herabgesandt und Gott nannte ihnen weder drei noch vier, bis Gottes Gesandter (s.) derjenige war, der ihnen jenes auslegte und ihm wurde die Abgabe herabgesandt, doch Er nannte ihnen nicht einen Silberling pro vierzig Silberlingen, bis Gottes Gesandter (s.) derjenige war, der ihnen jenes auslegte und die Pilgerfahrt wurde herabgesandt, doch Er sagte ihnen nicht: Vollzieht die Umrundung sieben Mal. Bis Gottes Gesandter (s.) derjenige war, der ihnen jenes auslegte und es wurde herabgesandt: Gehorcht Gott und gehorcht dem Gesandten und den Befehlshabern von euch.« (4:59) Und es wurde für Ali, Hasan und Husain (a.) herabgesandt.﴿” [Al-Burhan von Al-Bahrani, Band 2, Seite 261, Hadith 18]

محمد بن يعقوب عن علي بن إبراهيم، عن محمد بن عيسى، عن يونس وعلي بن محمد، عن سهل ابن زياد أبي سعيد، عن محمد بن عيسى، عن يونس، عن ابن مسكان، عن أبي بصير قال سألت أبا عبد الله عليه السلام عن قول الله عز وجل: أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم فقال: نزلت في علي بن أبي طالب والحسن والحسين عليهم السلام: فقلت له: إن الناس يقولون فما له لم يسم عليا وأهل بيته عليهم السلام في كتاب الله عز و جل قال: فقال: قولوا لهم: إن رسول الله صلى الله عليه وآله نزلت عليه الصلاة ولم يسم الله لهم ثلاثا ولا أربعا، حتى كان رسول الله صلى الله عليه وآله هو الذي فسر ذلك لهم، ونزلت عليه الزكاة ولم يسم لهم من كل أربعين درهما درهم، حتى كان رسول الله صلى الله عليه وآله هو الذي فسر ذلك لهم، ونزل الحج فلم يقل لهم: طوفوا أسبوعا حتى كان رسول الله صلى الله عليه وآله هو الذي فسر ذلك لهم، ونزلت أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم ونزلت في علي والحسن والحسين

Man berichtete Dawud Ibn Farqad, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Würde man den Qur’an so lesen, wie er herabgesandt wurde, dann würdest du uns darin mit Namen genannt entdecken.” [Al-Burhan von Al-Bahrani, Band 1, Seite 56, Hadith 4]

محمد بن مسعود عن داود بن فرقد عمن أخبره عن جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام قال: لو قرئ القرآن كما أنزل لألفيتنا فيه مسمين

Zain-ul-Abidin (a.) berichtete, dass Imam Al-Husain (a.) sagte: „Umar Ibnu l-Khattab trat vor den Propheten (s.) und sprach: ﴾Du sagst ständig zu Ali, dem Sohn des Abu Talib: »Du hast von mir eine Position, die Aaron bei Moses hat.« Während Gott Aaron im Qur’an erwähnt hat, aber Ali erwähnte Er nicht.﴿ Hierauf sprach er: ﴾O Ungehobelter, o Beduine, du hörst nicht, was Er sagt: »Dies ist der gerade Weg von Ali?«﴿” (15:41) [Al-Burhan von Al-Bahrani, Band 4, Seite 393, Hadith 3]

محمد بن أحمد بن علي بن الحسين بن شاذان عن جعفر بن محمد عن محمد بن علي عن علي بن الحسين عن الحسين بن علي عليهم السلام قال: قام عمر بن الخطاب إلى النبي صلى الله عليه وآله فقال: إنك لا تزال تقول لعلي بن أبي طالب: أنت مني بمنزلة هارون من موسى وقد ذكر الله هارون في القرآن ولم يذكر عليا فقال النبي صلى الله عليه وآله: يا غليظ يا أعرابي إنك ما تسمع ما يقول: هَذَا صِرَاطُ عَلِيٍّ مُّسْتَقِيمٌ

Hammad berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) über den Vers ﴾den geraden Weg﴿ (1:6) sagte: „Er ist der Befehlshaber der Gläubigen (a.) und die Erkenntnis über ihn und der Hinweis darauf, dass er der Befehlshaber der Gläubigen (a,) ist, ist Gottes Wort: ﴾Er ist bei Uns in der Mutter der Schrift (Fatihah) Ali, ein Weiser.﴿” (43:4) [Al-Burhan von Al-Bahrani, Band 7, Seite 106, Hadith 2]

علي بن إبراهيم عن إبراهيم بن هاشم عن حماد عن جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام في قوله تعالى الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ قال: هو أمير المؤمنين صلوات الله عليه ومعرفته والدليل على أنه أمير المؤمنين قوله تعالى: وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ (الْفَاتِحَةِ) لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ

Faid Ibn Mukhtar berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) las:Ali ist die Leitung und ihm gehört das Jenseits und Diesseits.﴿ (92:12-13) Und jenes trug sich zu als man ihn über den Qur’an befragte. Er sprach: „Darin befinden sich Wunder. Darin steht: ﴾Gott ersparte den Gläubigen durch Ali den Kampf.﴿ (33:25) Und darin steht: ﴾Ali ist die Leitung und ihm gehört das Jenseits und Diesseits.﴿” (92:12-13) [Al-Burhan von Al-Bahrani, Band 8, Seite 307, Hadith 10]

محمد بن خالد البرقي عن يونس بن ظبيان عن علي بن أبي حمزة عن فيض بن مختار عن جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام أنه قرأ: إِنَّ عَلِيًّا لَّلْهُدَى وَإِنَّ لَهُ الْآخِرَةَ وَالْأُولَى وذلك حيث سُئل عنِ القُرآن قال: فيه الأعاجيب فيه: وَكَفَى اللهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ بِعَلِيٍّ وفيه: إِنَّ عَلِيًّا لَّلْهُدَى وَإِنَّ لَهُ الْآخِرَةَ وَالْأُولَى

Abu Basir berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Abraham hat Gott darum gebeten, ihm unter den Späteren eine wahrhaftige Zunge zu berufen (26:84), worauf Gott sprach: ﴾Wir bescherten ihm Isaak und Jakob und beriefen beide als Propheten und Wir bescherten ihnen von Unserer Gnade und Wir beriefen ihnen Ali als wahrhaftige Zunge.﴿ (19:50) Womit Ali, der Sohn des Abu Talib (a.), gemeint ist.” [Al-Burhan von Al-Bahrani, Band 5, Seite 126, Hadith 7]

محمد بن علي بن شهر آشوب عن أبي بصير عن جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام قال: إن إبراهيم عليه السلام كان قد دعا الله أن يجعل له لسان صدق في الآخرين فقال الله تعالى: وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا يعني عِلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ عليهما السلام

Ja’far As-Sadiq (a.) berichtete, dass Imam Ali (a.) sagte: „Ich bin Gottes Auge, Seine wahrhaftige Zunge und Seine Hand.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 4, Seite 9, Hadith 18]

محمد بن علي بن الحسين عن محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد عن ابن أبان، عن الحسين بن سعيد، عن النضر، عن ابن سنان، عن أبي بصير عن جعفر بن محمد الصادق عن علي بن أبي طالب عليهم السلام قال: أنا عين الله ولسانه الصادق ويده



0 Kommentare

Schreibe einen Kommentar