Der Qur’an ist wahr und wer ihn leugnet, der ist ein Ungläubiger

Hasan Al-Askari (a.) berichtete, dass Imam Al-Hasan (a.) über den Vers ﴾Die Juden sprachen: »Die Nazarener stützen sich auf nichts«﴿ (2:113) sagte: „Dieser Vers kam lediglich herab, weil Leute von den Juden und Leute von den Nazarenern zu Gottes Gesandten (s.) kamen und sprachen: ﴾O Muhammad, richte zwischen uns.﴿ Da sprach er: ﴾Erzählt mir eure Geschichte.﴿ So sprachen die Juden: ﴾Wir sind Gläubige an den einen weisen Gott und Seine Nahestehenden und die Nazarener fußen auf nichts von der Religion und dem Rechten.﴿ Die Nazarener sprachen: ﴾Vielmehr sind wir Gläubige an den einen weisen Gott und Seine Nahestehenden und diese Juden fußen auf nichts von der Religion und dem Rechten.﴿ Da sprach Gottes Gesandter (s.): ﴾Ihr alle liegt falsch, seid Schwätzer und Frevler gegen Gottes Religion und Sache.﴿ (15:50) So sprachen die Juden: ﴾Wie sollten wir Ungläubige sein, wenn Gottes Schrift, die Tora, unter uns ist, die wir lesen.﴿ Die Nazarener sprachen: ﴾Wie sollten wir Ungläubige sein, wenn Gottes Schrift, das Evangelium, unter uns ist, die wir lesen.﴿ Hierauf sprach Gottes Gesandter (s.): ﴾Ihr, o Juden und Nazarener, habt euch über Gottes Schrift hinweggesetzt und nicht nach ihr gehandelt. Würdet ihr nach den beiden Schriften handeln, dann würdet ihr euch nicht gegenseitig ohne Beweis zu Ungläubigen erklären, denn Gottes Schriften sandte Er als Heilung von der Blindheit und Verdeutlichung von der Fehlleitung herab. Diejenigen, die nach ihnen handeln, führt Er einen geraden Weg. (15:41) Wenn ihr nicht nach Gottes Schrift handelt, dann ist sie Unheil für euch. Wenn ihr euch nicht Gottes Beweis fügt, dann seid ihr Gott ungehorsam und Seinem Zorn ausgesetzt.﴿ Dann wandte sich Gottes Gesandter (s.) an die Juden und sprach: ﴾Nehmt euch davor in Acht, dass euch durch die Hinwegsetzung über Gottes Sache und Hinwegsetzung über Seine Schrift das ereilt, was diejenigen heimsuchte, über die Gott sprach: »Da tauschten diejenigen, die Unrecht taten, ein Wort aus, das man nicht zu ihnen sagte und ihnen geboten wurde, zu sagen.«﴿” (2:59) [Tafsir-ul-Askari, Seite 544 – 545, Hadith 325]
محمد بن علي بن محمد بن جعفر بن دقاق عن محمد بن أحمد بن علي بن الحسن بن شاذان وجعفر بن أحمد بن علي عن محمد بن علي بن الحسين بن موسى بن بابويه عن محمد بن القاسم المفسر الاستراباذي الخطيب عن يوسف بن محمد بن زياد وعلي بن محمد بن سيار عن الحسن بن علي العسكري  عن الحسن بن علي بن أبي طالب صلوات الله عليهم في قوله تعالى وقالت اليهود ليست النصارى على شيء قال: إنما أنزلت الآية لأن قوما من اليهود وقوما من النصارى جاءوا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله فقالوا يا محمد اقض بيننا فقال صلى الله عليه وآله قصوا علي قصتكم فقالت اليهود نحن المؤمنون بالإله الواحد الحكيم وأوليائه وليست النصارى على شيء من الدين والحق وقالت النصارى: بل نحن المؤمنون بالإله الواحد الحكيم وأوليائه وليست هؤلاء اليهود على شيء من الحق والدين فقال رسول الله صلى الله عليه وآله كلكم مخطئون مبطلون فاسقون عن دين الله وأمره. فقالت اليهود كيف نكون كافرين وفينا كتاب الله التوراة نقرأه وقالت النصارى كيف نكون كافرين وفينا كتاب الله الإنجيل نقرأه فقال رسول الله صلى الله عليه وآله نكم خالفتم أيها اليهود والنصارى كتاب الله ولم تعملوا به فلو كنتم عاملين بالكتابين لما كفر بعضكم بعضا بغير حجة لأن كتب الله أنزلها شفاء من العمى وبيانا من الضلالة يهدي العاملين بها إلى صراط مستقيم كتاب الله إذا لم تعملوا به كان وبالا عليكم، وحجة الله إذا لم تنقادوا لها كنتم لله عاصين ولسخطه متعرضين ثم أقبل رسول الله صلى الله عليه وآله على اليهود فقال احذروا أن ينالكم بخلاف أمر الله وبخلاف كتابه ما أصاب أوائلكم الذين قال الله تعالى فيهم فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم وأمروا بأن يقولوه
Gefährten von Ibn Abi Umair berichteten, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Wer sich über Gottes Schrift und den Brauch von Muhammad (s.) hinwegsetzte, der ist ungläubig geworden.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1, Seite 70, Hadith 6]
محمد بن إسماعيل عن الفضل بن شاذان عن ابن أبي عمير عن بعض أصحابه عن جعفر بن محمد الصادق عليهما السلام قال: من خالف كتاب الله وسنة محمد صلى الله عليه وآله فقد كفر
Abd-ul-Aziz Ibn Muslim berichtete, dass Imam Ar-Rida (a.) sagte: „Er sandte bei der Abschiedswallfahrt, die sich am Ende seines Lebens ereignete, herab: ﴾Heute vervollkommnete Ich euch eure Religion und vollendete Meine Gnade an euch und fand für euch an der Unterwerfung als Religion Gefallen.﴿ (5:3) Daher gehört die Sache der Führerschaft zur Vollendung der Religion und er starb nicht bis er seine Nation über die Wegweiser seiner Religion aufklärte, ihnen ihren Weg verdeutlichte, sie mit dem Rechten zurückließ, ihnen Ali als Wegweiser und Führer einsetzte und nichts übrigließ, das die Nation braucht, außer dass er darüber aufklärte. Wer nun behauptete, dass Gott Seine Religion nicht vervollkommnete, der wies Gottes Schrift zurück und wer Gottes Schrift zurückwies, der ist ein Ungläubiger.” [Kamal-ud-Din von As-Saduq, Band 1, Seite 703 – 704, Hadith 31]
محمد بن موسى بن المتوكل عن محمد بن يعقوب عن القاسم بن العلاء عن القاسم بن مسلم، عن عبد العزيز ابن مسلم وعن محمد بن إبراهيم بن إسحاق عن القاسم بن محمد بن علي عن عمران ابن موسى بن إبراهيم عن الحسن بن القاسم عن القاسم بن مسلم عن عبد العزيز بن مسلم عن علي بن موسى الرضا عليهما السلام قال: وأنزل في حجة الوداع وهي آخر عمره صلى الله عليه وآله اليوم أكملت لكم دينكم وأتممت عليكم نعمتي ورضيت لكم الاسلام دينا فأمر الإمامة من تمام الدين ولم يمض عليه السلام حتى بين لامته معالم دينهم وأوضح لهم سبيلهم وتركهم على قصد الحق وأقام لهم عليا عليه السلام علما وإماما وما ترك شيئا تحتاج إليه الأمة إلا بينه فمن زعم أن الله عز وجل لم يكمل دينه فقد رد كتاب الله العزيز ومن رد كتاب الله عز وجل فهو كافر
Ahmad Ibn Ali berichtete, dass Imam Al-Hadi (a.) sagte: „Die ganze Nation kam darin ohne Unterschied zwischen ihnen überein, dass der Qur’an wahr ist. Daran besteht bei all ihren Spaltungen kein Zweifel. So liegen sie im Fall der Übereinkunft darin richtig und werden durch die Beglaubigung von dem, was Gott herabsandte, geleitet.” [Al-Ihtijaj von At-Tabarsi, Band 2, Seite 251]
أحمد بن علي بن أبي طالب عن علي بن محمد الهادي عليهما السلام قال: اجتمعت الأمة قاطبة لا اختلاف بينهم في ذلك أن القرآن حق لا ريب فيه عند جميع فرقها فهم في حالة الاجماع عليه مصيبون وعلى تصديق ما أنزل الله مهتدون
Ziyad Ibn Mundhir berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) über den Vers ﴾Diejenigen, welche die Schrift der Lüge beschuldigten und das, womit Wir Unsere Gesandten entsandten﴿ (40:70) bis zu Seinem Wort ﴾Solcherart macht Gott die Ungläubigen zu Fehlgeleiteten﴿ (40:74) sagte: „So hat Gott die Ungläubigen als Beigesellende bezeichnet, da sie die Schrift der Lüge beschuldigten und Gott Seine Gesandten mit der Schrift und ihrer Auslegung entsandte. Wer nun die Schrift der Lüge beschuldigte oder das der Lüge beschuldigte, womit Er Seine Gesandten von der Auslegung der Schrift entsandte, der ist ein beigesellender Ungläubiger.” [Tafsir-ul-Qumi, Band 2, Seite 260]
زياد بن المنذر الهمداني عن محمد بن علي الباقر عليهم السلام في الآية الذين كذبوا بالكتاب وبما أرسلنا به رسلنا إلى قوله كذلك يضل الله الكافرين فقد سمى الله الكافرين مشركين بان كذبوا بالكتاب وقد أرسل الله رسله بالكتاب وبتأويله فمن كذب بالكتاب أو كذب بما أرسل به رسله من تأويل الكتاب فهو مشرك كافر
Muhammad Ibn Sa’id berichtete, dass Abdullah Ibn Mughirah sagte: „Ich sprach zu Abu l-Hasan (Al-Kazim): ﴾Ich habe zwei  Nachbarn. Einer von ihnen ist ein Feind (Nasib) und der andere ist ein Zaidite. Der Umgang mit ihnen ist unumgänglich. Mit welchem soll ich nun Umgang pflegen?﴿ Da sprach er: ﴾Sie sind beide gleich. Wer einen Vers aus Gottes Schrift der Lüge beschuldigte, der warf den Islam hinter seinen Rücken und beschuldigt den vollständigen Qur’an der Lüge und die Propheten und Gesandten.﴿ Hierauf sprach er: ﴾Dieser feindete dich an und dieser Zaidite feindete uns an.﴿” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 8, Seite 235, Hadith 314]
الحسين بن محمد الأشعري عن علي بن محمد بن سعيد عن محمد بن سالم بن أبي سلمة عن محمد بن سعيد بن غزوان عن عبد الله بن المغيرة قال: قلت لأبي الحسن عليه السلام إن لي جارين أحدهما ناصب والآخر زيدي ولا بد من معاشرتهما فمن أعاشر فقال هما سيان من كذب بآية من كتاب الله فقد نبذ الاسلام وراء ظهره وهو المكذب بجميع القرآن والأنبياء والمرسلين قال ثم قال إن هذا نصب لك وهذا الزيدي نصب لنا
Hisham Ibn Salim berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Der Qur’an, den Gabriel (a.) Muhammad (s.) überbrachte, beträgt 17.000 Verse.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 2, Seite 350, Hadith 29]
علي بن الحكم عن هشام بن سالم عن جعفر بن محمد الصادق عليه السلام قال: إن القرآن الذي جاء به جبرئيل عليه السلام إلى محمد صلى الله عليه وآله سبعة عشر ألف آية
Hasan Ibn Ali berichtete, dass Imam Al-Hadi (a.) sagte: „Was nun die Erzwingung betrifft, die den Irrtum desjenigen voraussetzt, der an sie glaubte, so handelt es sich um das Wort desjenigen, der behauptete, dass Gott die Diener zu den Ungehorsamkeiten zwang und für sie bestrafte und wer das sagte, der hat Gott bezüglich Seinem Urteil des Unrechts bezichtigt, Ihn der Lüge beschuldigt und Ihm Sein Wort zurückgewiesen: ﴾Dein Herr tut niemandem Unrecht.﴿ (18:49) Und Sein Wort: ﴾Dies für das, was deine beiden Hände vorausschickten und dass Gott den Dienern kein Unrecht tut.﴿ (22:10) Und Sein Wort: ﴾Gott tut den Menschen kein Unrecht. Vielmehr tun die Menschen sich selbst Unrecht.﴿ (11:44) Zusammen mit vielen Versen in der Erwähnung davon. Wer nun behauptete, dass Er zu den Ungehorsamkeiten zwingt, der hat seine Sünde auf Gott geschoben und Ihm bezüglich Seiner Strafe des Unrechts beschuldigt und wer Gott des Unrechts beschuldigte, der hat Seine Schrift der Lüge beschuldigt und wer Seine Schrift der Lüge beschuldigte, dem ist mit Übereinkunft der Nation der Unglauben vorausgesetzt worden.” [Tuhaf-ul-Uqul von Al-Harrani, Seite 461]
الحسن ابن علي بن شعبة عن علي بن محمد الهادي عليهما السلام قال: فأما الجبر الذي يلزم من دان به الخطأ فهو قول من زعم أن الله جل وعز أجبر العباد على المعاصي وعاقبهم عليها ومن قال بهذا القول فقد ظلم الله في حكمه وكذبه ورد عليه قوله ولا يظلم ربك أحدا وقوله ذلك بما قدمت يداك وأن الله ليس بظلام للعبيد وقوله إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون مع آي كثيرة في ذكر هذا فمن زعم أنه مجبر على المعاصي فقد أحال بذنبه على الله وقد ظلمه في عقوبته ومن ظلم الله فقد كذب كتابه ومن كذب كتابه فقد لزمه الكفر باجتماع الأمة
Kommentar:
Der Qur’an ist Gottes Wort, unverfälscht und vollständig [hier!].

Schreibe einen Kommentar