Isma’il Al-Ansari schreibt:
رَوَى الـسَّـيِّـدُ مُـحَـمَّـدُ بْـنُ أَبِـي زَيْـدِ بْـنِ عَـرَبْـشَـاهَ الْـحُـسَـيْـنِـيُّ الْـعَـلَـوِيُّ الْـوَرَامِـيـنِـيُّ مَـا هُـوَ مُـعَـرَّبُـهُ إِنَّ رَسُـولَ الـلَّـهِ صَـلَّـى الـلَّـهُ عَـلَـيْـهِ وَآلِـهِ لَـمَّـا أُسْـرِيَ بِـهِ انْـتَـهَـى إِلَـى شَـجَـرَةٍ كَـثِـيـرَةِ الْـتُـفَّـاحِ فَـأَخَذَ مِـنْـهَـا تُـفَّـاحَـةً وَلَـمَّـا أَرَادَ أَنْ يَـتَـنَـاوَلَـهَـا أَكَـلَ الـنِـصْـفَ مِـنْـهَـا وَطَـارَ نِـصْـفُـهَـا الْآخَـرُ وَاخْـتَـفَـى وَحَـلَـقَ الـلَّـهُ تَـبَـارَكَ وَتَـعَـالَـى مِـنْ نِـصْـفِ هَـذِهِ الـتُّـفَّـاحَـةِ ذَا الْـفِـقَـارِ وَمِـنْ نِـصْـفِـهَـا الَّـتِـي أَكَـلَـهَـا رَسُـولَ الـلَّـهِ صَـلَّـى الـلَّـهُ عَـلَـيْـهِ وَآلِـه نُـطْـفَـةَ فَـاطِـمَـةَ صَـلَّـى الـلَّـهُ عَـلَـيْـهَـا وَلَـمَّـا جَـاءَ عَـلِـيٌّ صَـلَّـى الـلَّـهُ عَـلَـيْـهِ الْـبَـيْـتَ سَـمِـعَ مُـكَـالَـمَـةَ الـزَّهْـرَاءِ صَـلَّـى الـلَّـهُ عَـلَـيْـهَـا فَـسَـأَلَـهَـا يَـا فَـاطِـمَـةُ مَـعَ مَـنْ تَـتَـكَـلَّـمِـيـنَ؟ فَـأَجَـابَـتْ مَـعَ أَخِـي ذِي الْـفِـقَـارِ
„Sayyid Muhammad Ibn Abi Zaid Ibn Arabshah Al-Husaini Al-Alawi Al-Waramini überlieferte, was auf Arabisch lautet: Als man Gottes Gesandten (s.) die Nachtreise antreten ließ, gelangte er zu einem Baum, der viele Äpfel trug. So pflückte er einen Apfel von ihm. Als er ihn zu sich nehmen wollte, aß er die Hälfte von ihm, während die andere Hälfte davonflog und verschwand. Gott schuf aus der Hälfte dieses Apfels Dhu l-Fiqar und aus seiner Hälfte, die Gottes Gesandter (s.) aß, den Tropfen Fatimahs (a.). Als Ali (a.) zuhause eintraf, hörte er Fatimahs (a.) Unterhaltung. So fragte er sie: ﴾Mit wem redest du?﴿ Da antwortete sie: ﴾Mit meinem Bruder Dhu l-Fiqar.﴿” [Al-Mawsu’at-ul-Kubra, Band 2, Seite 33]



Schreibe einen Kommentar