Er lässt die Engel herabkommen [16:2]

„Er lässt die Engel zu demjenigen mit dem Geist von Seiner Sache herabkommen, den Er von Seinen Dienern will: Warnt, dass es außer Mir keinen Gott gibt. So achtet Mich.﴿“ [An-Nahl 16:2]
يُنزّل الملائكة بالروح من أمره على من يشاء من عباده أن أنذروا أنه لا إله إلا أنا فاتقون
Husain Ibn Abi l-Ala’ berichtete, dass Sa’d Al-Iskaf sagte: „Jemand kam zum Befehlshaber der Gläubigen (a.), um ihn über den Geist zu befragen: Ist er nicht Gabriel?﴿ Da sprach der Befehlshaber der Gläubigen (a.): Gabriel ist einer der Engel und der Geist ist nicht Gabriel.﴿ So wiederholte er das dem Mann, worauf er zu ihm sprach: Du hast eine unerhörte Aussage getätigt. Keiner behauptet, dass der Geist nicht Gabriel ist.﴿ Da sprach der Befehlshaber der Gläubigen (a.) zu ihm: Du bist fehlgeleitet. Du erzählst von den Leuten der Fehlleitung. Gott spricht zu Seinem Propheten (s.): »Gottes Sache traf ein. Darum trachtet nicht danach, sie zu beschleunigen. Preis sei Ihm und erhaben ist Er über das, was sie beigesellen. (16:1) Er lässt die Engel mit dem Geist herabkommen.« (16:2) Und der Geist sind nicht die Engel (s.).﴿“ [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1, Seite 274, Hadith 6]
محمد بن يحيى عن محمد بن الحسين عن علي بن أسباط، عن الحسين بن أبي العلاء عن سعد الإسكاف قال: أتى رجل أمير المؤمنين عليه السلام يسأله عن الروح، أليس هو جبرئيل فقال له أمير المؤمنين عليه السلام: جبرئيل عليه السلام من الملائكة والروح غير جبرئيل، فكرر ذلك على الرجل فقال له: لقد قلت عظيما من القول ما أحد يزعم أن الروح غير جبرئيل فقال له أمير المؤمنين عليه السلام: إنك ضال تروي عن أهل الضلال يقول الله تعالى لنبيه صلى الله عليه وآله: أتى أمر الله فلا تستعجلوه سبحانه وتعالى عما يشركون يُنزّل الملائكة بالروح والروح غير الملائكة صلوات الله عليهم
Abu l-Jarud berichtete, dass Imam Al-Baqir (a.) über den Vers zu demjenigen, den Er von Seinen Dienern will: »Warnt, dass es außer Mir keinen Gott gibt. So achtet Mich«﴿ (16:2) sagte: „Mit der Schrift und dem Prophetentum.“ [Tafsir-ul-Qumi, Band 1, Seite 382]
أبو الجارود عن محمد بن علي الباقر عليه السلام في الآية: على من يشاء من عباده ان انذروا انه لا إله إلا انا فاتقون قال: بالكتاب والنبوة
Abu Basir berichtete über Imam Al-Baqir (a.): „Ich befragte ihn über Gottes Wort: Er lässt die Engel zu demjenigen mit dem Geist von Seiner Sache herabkommen, den Er von Seinen Dienern will.﴿ (16:2) Da sprach er: Gabriel ist derjenige, der zu den Propheten herabkam und der Geist ist bei ihnen und bei den Bevollmächtigten. Er weicht nicht von ihrer Seite. Er passt zu ihnen und leitet sie von Gott und dass es außer Gott keinen Gott gibt, dass Muhammad Gottes Gesandter ist und mit beidem diente man Gott und die Geschöpfe dienten Ihm und dem gehören die Verborgenen (Jinn) und Menschen und Engel an und weder diente ein Engel Gott, noch ein Prophet, noch ein Mensch, noch ein Verborgener, außer mit dem Bekenntnis, dass es außer Gott keinen Gott gibt und dass Muhammad Gottes Gesandter ist und Gott schuf kein Geschöpf außer für den Dienst.﴿“ [Basa’ir-ud-Darajat von As-Saffar, Seite 483 – 484, Hadith 1]
محمد بن عيسى عن عبيد بن أسباط عن علي بن أبي حمزة عن أبي بصير عن محمد بن علي الباقر عليه السلام قال: سألته عن قول الله عز وجل يُنزّل الملائكة بالروح من أمر ربه على من يشاء من عباده فقال جبرئيل الذي نزَل على الأنبياء و الروح تكون معهم ومع الأوصياء لا تفارقهم تفقهم وتسددهم من عند الله وإنه لا إله إلا الله محمد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وبهما عبد الله واستعبده الخلق وعلى هذا الجن و الانس والملائكة ولم يعبد الله ملك ولا نبي ولا انسان ولا جان الا بشهادة ان لا اله الا الله وأن محمدا رسول الله وما خلق الله خلقا الا للعبادة
Aban berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Der Freitag genießt ein Privileg und eine Unantastbarkeit. So nimm dich davor in Acht, zu versäumen oder etwas vom Dienst an Gott und der Bemühung um Seine Gunst durch die Wohltat und Unterlassung von allem Verbotenen zu vernachlässigen, denn Gott vervielfacht an ihm die Wohltaten und tilgt an ihm die Missetaten und erhöht an ihm um Stufen. Er sagte und merkte an, dass sein Tag wie seine Nacht ist. Wenn du dazu in der Lage bist, sie mit dem Gebet und der Anrufung zu beleben, dann tue das, denn zu Beginn von Freitagnacht lässt dein Herr herabkommen.“ [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 3, Seite 414, Hadith 6]
محمد بن يحيى عن عبد الله بن محمد عن علي بن الحكم عن أبان عن جعفر بن محمد الصادق عليه السلام قال: إن للجمعة حقا وحرمة فإياك أن تضيع أو تقصر في شئ من عبادة الله والتقرب إليه بالعمل الصالح وترك المحارم كلها فإن الله يضاعف فيه الحسنات ويمحو فيه السيئات ويرفع فيه الدرجات قال وذكر أن يومه مثل ليلته فإن استطعت أن تحييها بالصلاة والدعاء فافعل فإن ربك يُنزّل في أول ليلة الجمعة
Muhammad Baqir Al-Majlisi schreibt: „Der sechste Ausspruch (Hadith) ist unbekannt (Majhul). Seine (a.) Aussage und merkte an﴿ wirkt so, als wäre sie eine Unaufmerksamkeit der Abschreiber oder Erzähler und basierend auf seiner Annahme, so mittels der Umformung. Seine (a.) Aussage lässt herabkommen﴿ ist in der Form der Zweitableitung (yunazzil) möglich. So ist das Herabkommen der Engel der Barmherzigkeit gemeint oder mit Seinem Herabkommen ist metaphorisch das Herabkommen der Engel und Seiner Barmherzigkeit gemeint und es ist möglich, dass damit Sein Herabkommen von der Darbietung von Majestät und Erhabenheit zum Platz der Begnadigung der Diener gemeint ist und für das erste (yunazzil) spricht das, was As-Saduq, Gott sei ihm gnädig, in Al-Faqih von Ibrahim Ibn Abi Mahmud erzählte, welcher sagte: Ich sprach zu Ar-Rida (a.): O Sohn des Gesandten Gottes, was sagst du über den Ausspruch, den die Menschen von Gottes Gesandten (s.) erzählen und zwar, dass er sagte: »Gott kommt in jeder Freitagnacht zum untersten Himmel herab?«﴿ Da sprach er: Gott verfluche diejenigen, welche die Worte an ihren Stellen verfälschen. (5:13) Bei Gott, Gottes Gesandter (s.) sagte das nicht, sondern er sagte lediglich: »Gott lässt einen Engel jede Nacht im letzten Drittel und in der Freitagnacht zu Beginn der Nacht zum untersten Himmel herabkommen.« Dann beauftragt Er ihn, worauf er ruft: »Gibt es einen Bittenden, damit Ich ihm gebe? Gibt es einen Bußetuenden, damit Ich Seine Buße annehme? Gibt es einen um Vergebung Bittenden, damit Ich ihm vergebe? O nach dem Guten Trachtender, tritt heran. O nach dem Bösen Trachtender, enthalte dich.« So ruft er das weiter bis die Morgendämmerung anbricht. Wenn die Morgendämmerung anbricht, dann kehrt er zu seinem Platz im Himmelreich zurück. Das erzählte mir mein Vater, von meinem Großvater, von seinen Vätern, von Gottes Gesandten (s.).﴿“ [Mir’at-ul-Uqul, Band 15, Seite 341]
قال الشيخ محمد باقر المجلسي: الحديث السادس مجهول قوله عليه‌ السلام وذكر كأنه سهو من النساخ أو الرواة وعلى تقديره فهو على سبيل القلب قوله عليه‌ السلام يُنزّل يحتمل أن يكون من باب التفعيل فيكون المراد نزول ملائكة الرحمة أو المراد بنزوله تعالى نزول ملائكته ورحمته مجازا ويمكن أن يكون المراد نزوله من عرض العظمة والجلال إلى مقام التعطف على العباد ويؤيد الأول ما روى الصدوق رحمه الله في الفقيه عن إبراهيم بن أبي محمود قال قلت للرضا عليه‌ السلام يا بن رسول الله ما تقول في الحديث الذي ترويه الناس عن رسول الله صلى‌ الله‌ عليه‌ وآله أنه قال إن الله تبارك وتعالى يَنزِل في كل ليلة جمعة إلى السماء الدنيا فقال عليه‌ السلام لعن الله المحرفين للكلم عن مواضعه والله ما قال رسول الله صلى‌ الله‌ عليه‌ وآله ذلك وإنما قال صلى‌ الله‌ عليه‌ وآله إن الله تبارك وتعالى يُنزّل ملكا إلى السماء الدنيا كل ليلة في الثلث الأخير وليلة الجمعة في أول الليل فيأمره فينادي هل من سائل فأعطيه هل من تائب فأتوب عليه هل من مستغفر فاغفر له يا طالب الخير أقبل ويا طالب الشر أقصر فلا يزال ينادي بهذا حتى يطلع الفجر فإذا طلع الفجر عاد إلى محله من ملكوت السماء حدثني بذلك أبي عن جدي عن آبائه عن رسول الله صلى‌ الله‌ عليه‌ وآله
Sulaiman Ibn Khalid berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Die Taten der Diener werden Gottes Gesandten (s.) jeden Donnerstag gezeigt. Wenn der Tag von Arafah ist, lässt der Herr herabkommen und das ist Gottes Wort: Wir wandten Uns dem zu, was sie taten. So machten Wir es zu verstreutem Staub.﴿“ (25:23) Da sprach ich: „Mein Leben sei dir geopfert, wessen Taten sind das?“ Er sprach: „Die Taten von denjenigen, die uns hassen und denjenigen, die unsere Anhänger hassen.“ [Basa’ir-ud-Darajat von As-Saffar, Seite 446, Hadith 15]
أحمد بن محمد عن علي بن الحكم عن منصور البزرج عن سليمان بن خالد عن جعفر بن محمد الصادق عليه السلام قال: إن اعمال العباد تعرض كل خميس على رسول الله صلى الله عليه وآله فإذا كان يوم عرفة هبّط الرب تبارك وتعالى وهو قول الله تبارك وتعالى وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هبأ منثورا فقلت: جعلت فداك أعمال من هذه قال: اعمال مبغضينا ومبغضي شيعتنا
Muhammad Baqir Al-Majlisi schreibt: „Das Herabkommen des Herrn ist eine Metapher für die Zuwendung zu den Taten der Diener oder das Herabkommen Lassen der Engel dafür.“ [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 23, Seite 345]
قال الشيخ محمد باقر المجلسي: هبوط الرب تعالى كناية عن تعرض لأعمال العباد أو إهباط الملائكة لذلك
Abdullah Ibn Sinan berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Gott lässt am Tag von Arafah auf ein Kamel mit weit auseinanderliegenden Höckern zur Erde herabkommen. Es tut seine Schenkel rechts und links auf die Leute von Arafat und bleibt so bis dass wenn es Abend wird und die Menschen ausrücken, Gott zwei Engel für die Hügel der Ma’zamain beauftragt, die beim Engpass, den du siehst, rufen: Herr, schenke Heil, schenke Heil.﴿ Und der Herr lässt hinauffahren und spricht: Amen, Amen, Herr der Welten.﴿ Darum wirst du kaum einen zu Boden geworfenen und eine Brechung sehen.“ [Al-Usul-us-Sitat Ashar von Al-Mahmudi, Seite 204]
زيد النرسي عن عبد الله بن سنان عن جعفر بن محمد الصادق عليه السلام قال: إن الله يُنزّل في يوم عرفة في أول الزوال إلى الأرض على جمل أفرق يصال بفخذيه أهل عرفات يمينا وشمالا ولا يزال كذلك حتى إذا كان عند المغرب ونفر الناس وكل الله ملكين بجبال المأزمين يناديان عند المضيق الذي رأيت: يا رب سلم سلم والرب يُصعّد إلى السماء ويقول جل جلاله: آمين آمين رب العالمين، فلذلك لا تكاد ترى صريعا ولا كسيرا
Hariz berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Der Herr lässt Seine Sache in jeder Freitagnacht zu Beginn der Nacht zum untersten Himmel herabkommen und in jeder Nacht im letzten Drittel und vor ihr ist ein Engel, der ruft: Gibt es einen Bußetuenden, damit seine Buße angenommen wird? Gibt es einen um Vergebung Bittenden, damit ihm vergeben wird? Gibt es einen Bittenden, damit seine Bitte erhört wird? Gott, gib jedem Ausgebenden einen Ersatz und jedem Habsüchtigen einen Ruin.﴿ Wenn dann die Morgendämmerung anbricht, kehrt die Sache des Herrn zu Seinem Thron zurück. Dann verteilt Er die Versorgungen zwischen den Dienern.“ Hierauf sprach er zu Fudail Ibn Yasar: „O Fudail, dein Anteil ist davon und das ist Gottes Wort: Was auch immer ihr ausgebt, so ersetzt Er es und Er ist der Beste der Versorger.﴿ (34:39) Und Sein Wort: Am Tag, an dem Er sie alle versammelt. Dann spricht Er zu den Engeln: »Sind es etwa diese, die es pflegten, euch zu dienen?« (34:40) Dann sprechen die Engel: »Preis sei Dir. Du bist unser Nahestehender anstelle von ihnen. Vielmehr dienten sie den Verborgenen (Jinn). Die Mehrheit von ihnen sind Gläubige an sie.«﴿“ (34:41) [Tafsir-ul-Qumi, Band 2, Seite 204]
إبراهيم بن هاشم عن حماد عن حريز عن جعفر بن محمد الصادق عليه السلام قال: إن الرب تبارك وتعالى يُنزّل أمره كل ليلة جمعة إلى السماء الدنيا من أول الليل وفي كل ليلة في الثلث الأخير وأمامه ملك ينادي: هل من تائب يتاب عليه هل من مستغفر فيغفر له هل من سائل فيعطى سؤله اللهم اعط لكل منفق خلفا ولكل ممسك تلفا إلى أن يطلع الفجر فإذا طلع الفجر عاد أمر الرب إلى عرشه فيقسم الأرزاق بين العباد، ثم قال لفضيل بن يسار يا فضيل نصيبك من ذلك وهو قول الله وما أنفقتم من شئ فهو يخلفه وهو خير الرازقين وقوله ويوم يحشرهم جميعا ثم يقول للملائكة أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون فتقول الملائكة سبحانك أنت ولينا من دونهم بل كانوا يعبدون الجن أكثرهم بهم مؤمنون
Kommentar:
Weder kommt Gott lokal herab noch wird Er krank [hier!].

Schreibe einen Kommentar