Einige Muslime vertreten die Meinung, dass der arabische Begriff „Rabb” (رب) ausschließlich „Gott” bedeuten würde und niemals für Menschen verwendet werden dürfte, entspricht dies dem Sprachgebrauch des Qurʾān? Weiterlesen →
Einige Muslime vertreten die Meinung, dass der arabische Begriff „Iʿānah” (إعانة), der soviel wie „Hilfe” bedeutet, ausschließlich von Gott erbittet werden darf und niemals von Menschen, entspricht dies dem Sprachgebrauch des Qurʾān? Weiterlesen →
Einige Muslime wissen nicht, dass der arabische Begriff „Walī” (ولي) an einigen Stellen des Qurʾān alleine Gott zugeschrieben wird und zeigen nur Verse, in denen er auch auf Menschen angewandt wird, wo kann man diese nachlesen? Weiterlesen →
Einige Muslime vertreten die Meinung, dass der arabische Begriff „ʿAbd” (عبد) ausschließlich „Anbeter” bedeuten würde und sich nur an Gott und niemals an Menschen richten dürfte, entspricht dies dem Sprachgebrauch des Qurʾān? Weiterlesen →
Einige Muslime vertreten die Meinung, dass der arabische Begriff „Duʿāʾ” (دعاء) ausschließlich „Anbetung” bedeuten würde und sich nur an Gott und niemals an Menschen richten dürfte, entspricht dies dem Sprachgebrauch des Qurʾān? Weiterlesen →